【正文】
王鋒強調(diào)。從宏觀方面來講,是法律法規(guī)滯后,政府監(jiān)管不力;從微觀方面來看,是快遞企業(yè)內(nèi)部管理、運作混亂,操守不嚴(yán)。這個通知如同一場及時雨,出臺得很及時,尤其是在DDS倒閉等問題頻發(fā)的時期,發(fā)揮了穩(wěn)定人心的作用,并朝著解決問題的方向邁出了重要一步。其次,目前代收貨款業(yè)務(wù)在我國基本上是法律盲點,沒有相應(yīng)的監(jiān)管部門及監(jiān)管規(guī)定,僅依靠委托方(發(fā)貨方)和快遞公司之間的信任及書面的約定進(jìn)行約束,“實踐中,委托方和快遞公司的約定十分簡單,一旦出現(xiàn)問題則根本無法有效保護(hù)委托方的利益,無法保證所代收貨款的資金安全性。而這個天文數(shù)字背后隱藏的是無數(shù)商家的資金困難,甚至破產(chǎn)以及數(shù)以千計的家庭失去生活保障。據(jù)國家郵政局統(tǒng)計數(shù)字顯示,2009年全國快遞業(yè)有7000萬筆代收貨款業(yè)務(wù),涉及資金400億元。二、如果因時間及工作不便無法接收郵件包裹時,需由服務(wù)中心提供代收服務(wù)的,請您提前到服務(wù)中心簽署書面《郵件代收授權(quán)委托書》,服務(wù)中心將為您提供該項服務(wù),郵件代收服務(wù)僅接受業(yè)主/公司委托。委托期限: 年 月 日 至 年 月 日 特此委托!附件:個人代付款的請?zhí)峁┥矸葑C正反面復(fù)印件(加蓋公章)公司代付款的請?zhí)峁┳C照復(fù)印件(加蓋公章)授權(quán)單位(蓋公章):法人代表(蓋法人章):授權(quán)日期: 年 月 日篇四:公司收款委托書范文收款委托書致:我單位因業(yè)務(wù)需要,現(xiàn)委托 作為我單位合法委托代理單位,授權(quán)其代表我單位與貴公司進(jìn)行代收款工作。代理單位無權(quán)轉(zhuǎn)換代理權(quán)。(4)上述各項內(nèi)容,需書寫(復(fù)印)在同一頁紙內(nèi)。本協(xié)議一式三份,甲、乙、丙三方各持一份。四.丙方的權(quán)利與義務(wù)丙方有權(quán)對快件的及時信息作全程跟蹤查詢,并要求甲方在服務(wù)時限內(nèi)完成投遞。甲方為乙方提供貨款快件的中轉(zhuǎn)以及丙方代收貨款收款及返款。依據(jù)《中華人民共和國合同法》及其他相關(guān)法律、法規(guī),按照公平互利、誠實守信的原則,對雙方快遞承運合同補充協(xié)議如下:,為甲方提供 代收貨款/到付運費/代收到付 等服務(wù)。,甲乙雙方應(yīng)以書面形式進(jìn)行,緊急事項可用電話聯(lián)系,但事后應(yīng)采用書面方式加以確認(rèn); the important issues contacting under this Agreement, both Party A and Party B should berunning in writing。,在執(zhí)行本協(xié)議過程中所發(fā)生的糾紛應(yīng)首先通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均可交由中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會華南分會仲裁解決,并適用屆時有效的仲裁規(guī)則;仲裁裁決為終局的。information flow means that Party B offers the dynamic information of freight and fund ,在合理分工的基礎(chǔ)上實現(xiàn)雙方利益的最大化,甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,在平等互利的基礎(chǔ)上,根據(jù)《 中華人民共和國對外貿(mào)易法》、《中華人民共和國合同法》及其他相關(guān)法律法規(guī),就甲方委托乙方的貨物出口合作事宜,經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成協(xié)議如下:Now therefore, to exploit their own strengths, at a reasonable division of labor based on the maximization of the interests of both parties, by friendly consultation, on the basis of equality andmutual benefit, according to “People39。 Party A is a legitimate business entity in China, which has the cooperative and selfqualification of various goods and technologies import and export except the Stateprohibiting or limiting the pany to . 甲方匯款到乙方帳戶中時,丙方需及時通知乙方,并監(jiān)督乙方將貨款轉(zhuǎn)內(nèi)指定甲方帳戶。 Party A remits money to tha account of Party B, Party C must notify Party B promptly, and supervises Party B transfer the money for goods to the appointed account of Party . 甲方愿意與乙方達(dá)成合作意向,委托乙方辦理向境外出口有關(guān)貨物的報關(guān)、信用證等手續(xù),乙方愿意接受甲方前述合作意向,并提供前述貨物之物流解決方案服務(wù)(以下統(tǒng)稱為“物流服務(wù)”),包括乙方為甲方計劃及管理貨物出口過程之貨物流、信息流及資金流等服務(wù)。s Republic of China Foreign Trade Law”, “Contract Law of People39。 All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly case no settlement can be reached, the case in dispute shall then besubmitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission South China Branch in accordance with its Provisional Rules of decesion made by this mission shall be regarded as final and binding upon both 、違約責(zé)任Third Responsibility for Breach of Contract除本協(xié)議另有規(guī)定外,本協(xié)議項下的違約事項應(yīng)按以下條款承擔(dān)違約責(zé)任:In addition to otherwise provided in this Agreement, any breach of contract matters under this Agreement shall bear liability for breach of contract as the following terms andconditions:、不能完全履行、延遲履行或履行不符合約定條件的,甲方應(yīng)償付乙方為其墊付的費用、稅金及利息,支付約定的合作費和違約金,并承擔(dān)乙方因此對外承擔(dān)的一切責(zé)任; Party A does not fulfill its obligations under this Agreement, resulting that the export contractis unable to perform, can not be pletely fulfilled, delay in the performance or not in line with the agreed conditions, Party A shall pay Party B the cost of their advances, taxes and interest, and pay cooperation costs and liquidated damages, and assume all the responsibility Party Bmitment。a matter of urgency can use telephone contacting, but afterwards itshould be confirmed in writing。 乙方為甲方免費提供代收貨款服務(wù),單筆代收金額不超過壹萬。