freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

二、科技文體翻譯-免費閱讀

2025-01-21 16:04 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 如果確定了某一區(qū)域的巖石蘊(yùn)藏著石油,就在此安裝鉆機(jī)。 Avian flu was spreading quite rapidly in several countries then. IV. Translation practice 4. Translate the following sentences into English 5) 如果某一基因受損,它就會制造出錯誤的蛋白質(zhì),致使你身體的 某個部分不能正常地工作。 2) Chemical control will do most of things in pest control 化學(xué)防治能在病蟲害防治中起主要 作用 。例如: dependence is marked first by an increased tolerance, with more and more of the substance required to produce the desired effect ,and then by the appearance of unpleasant withdrawal symptoms when the substance is discontinued . 對藥品的依賴性首先表現(xiàn)為不斷增長的耐藥量,要產(chǎn)生想得到的效果所需要的藥品劑量越來越大,然后表現(xiàn)為當(dāng)停止用藥后,令人不快的停藥癥狀的出現(xiàn)。 IT: : GTS: DPS: SARS: UFO: III. Scitech translation characteristics of scitech English (不明飛行物 ) information technology (信息技術(shù) ) (電子郵件 ) electronic mail (全球通訊系統(tǒng) ) global telemunication system (數(shù)據(jù)處理系統(tǒng) ) data processing system (非典 ) severe acute respiratory syndrome unidentified flying object 2) 句法特點 i) 普遍使用被動語態(tài) (passive voice)和非人稱主語 (nonpersonal subject):由于科技文章的主要目的是闡述科學(xué)事實、科學(xué)發(fā)現(xiàn)、實驗報告等,側(cè)重敘事推理,強(qiáng)調(diào)客觀準(zhǔn)確,故以客觀陳述為主,使用非人稱主語和被動語態(tài)能避免造成主觀臆斷的印象。 III. Scitech translation 科技顯著作 科技論文(報告) 實驗報告(方案) 各類科技情報及文字資 料 科技(儀器、儀表、機(jī) 械和工具等的)使用冊 等。 ? Ten thousand years is too long. ? Seize the day, seize the hour. II. Homework Checking ? But, as has been true in many other cases, when they were at last married, the most ideal of situations was found to have been changed to the most practical. Instead of having shared their original duties, and as schoolboys would say, going halves, they discovered that cares of life had been doubled. This led to some distressing moments for both our friends。 ? These targets provide a clear guidance ? to policy making. ? 36. 我們必須加大力度以實現(xiàn)改革的目標(biāo)。 they had established a new household, and must fulfill in some way or another the obligations of it. They looked backed with affection to their engagement。 III. Scitech translation classification of scitech English III. Scitech translation Food is digested as it passes along the long tube which begins at the mouth and ends at the anus. The process of digestion begins in the mouth where the food is crushed by the teeth and made wet by the juices in the mouth. After It is swallowed, it passes down the gullet, a tube having muscles and going to the stomach. Food is digested as it passes along the alimentary canal. The process of digestion begins in the mouth where the food is chewed and moistened by the saliva. After being swallowed, it passes down the gullet, a muscular tube leading to the stomach. classification of scitech English a)the alimentary canal a)The alimentary canal b) is chewed c) (is) moistened d) the saliva e) a muscular tube f) going to the stomach a)the long tube which begins b) at the mouth and ends c) at the anusf) leading to the stomach b) is crushed by the teeth c) (is) made wet d) the juices in the mouth e) a tube having muscles III. Scitech translation Food is digested a
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1