【正文】
? B: So what? We’ve plenty of money. 那有什么關系 ? 我們有的是錢。 ? (2) 用來回答道歉 (主要用于美國英語中 ),意為:沒關系;沒什么。 ? B: Oh, that’s all right. Think nothing of it. 哦,沒關系,不必介意。如: ? A: Do you still want to go to see him? 你還想去看他嗎 ? ? B: Never mind. 算了,不去了。如: ? A: We’ve missed the train! 我們錯過火車了。 ? By all means. ? (1) 表示同意或許可,意為:可以;行;沒問題。如: ? Look out! There’s danger ahead. 注意 ! 前面有危險。 ? B: Not in the least—I enjoy it. 一點不會讓人厭倦,我喜歡。 ? I’d like you to meet my business partner, my secretary, and, last but not least, my wife. 我希望你見見我的合股人,見見我的秘書,最后但并非最不重要的,見見我的妻子。 ? B: Imagine that! 竟有這樣的事 ! ? A: Let’s ask her to lend us her new car. 我們叫她把她的新車借給我們吧。如: ? Hold on. I can’t hear what you are saying. 等一等,我沒聽清你的話。如: ? A: Why are you crying? 你為什么哭 ? ? B: I can’t help it. 我忍不住。 Help yourself. ? (1) 用作招呼客人吃東西時的客套話,意為:請隨便吃;請吃 …… ;別客氣。 16. Fet (about) it. ? (1) 用來回答感謝,意為:算不了什么;不用謝了。如: ? We weren’t exactly driving fast. 我們當時車開得不很快。 Take it [things] easy. ? (1) 用來提醒對方注意或小心,意為:注意;小心點 ! 如: ? “ Take it easy,” said Jim to the other boys carrying the table down the stairs. 吉姆對抬桌子下樓的其他男孩們說“小心點”。如: ? Come on. I don’t think you can jump over it. Come on. 來吧,我才不信你能跳過去,你跳呀 ! ? (5) 用于體育競賽等場合鼓勵隊員,意為:加油。 ? You’ll catch it, when your father finds you’ve been trampling over the flower beds. 要是你父親發(fā)現(xiàn)你踩過花壇,你會挨揍的。如: ? I was already a university teacher, believe it or not, when I was only twenty. 信不信由你,我才20歲就已經(jīng)是大學老師了。如: ? A: Thanks for helping me. 謝謝你幫助我。 I couldn’t agree more. ? 表示完全同意對方的觀點或看法等,可譯為:我完全同意;我舉雙后贊成;你說得很對。 ? B: No, please. 不,你先請。 ? (2) 表示:你用完后請讓我 ……( 其后接介詞with)。如: ? A: I think it’s a bad idea. 我想這不是個好主意。 ? B: Not at all. I enjoyed it. 別客氣,很高興能幫你。 ? I asked my boss for a month’s holiday and, believe it or not, he agreed. 我向老板請一個月的假,信不信由你,他同意了。 Come on. ? (1) 表示請求、鼓勵、勸說等,意為:來吧;行啦。如: ? “ Come on! Come on!” shouted the audience again and again. “加油 !加油 !”觀點一再地喊。 ? (2) 用來規(guī)勸對方要有耐心、不要操之過急,意為:別急;慢慢來。 ? That’s not exactly what I had in mind. 我心里想的不完全是那樣。如: ? A: Thank you very much for your help. 多謝你的幫助。如: ? Help yourself, Mr Green. 格林先生,請隨便吃。 It can’t be helped. ? 表示沒有辦法或幫不上忙,意為:無可挽回;這是無法避免的;實在沒辦法;只好這樣。 ? (3) 叫對方堅持下去 (即不要放棄或停止等 ),意為:堅持下去;繼續(xù)下去。 ? B: Just imagine it! 虧你想得出 ! If you insist. ? 表示勉強同意對方的看法或觀點,意為:要是你堅持的話。 It was