【正文】
s president, who is also a renowned tenor, tells China Daily. During a tour in 1985, he went to a village and met an elderly local man, who told him a story about his friendship with a solider from Shenyang, capital of Northeast China39。s Zhangye city during their journey to Kazakhstan, May 5, 2021. The caravan, consisting of more than 100 camels, three horsedrawn carriages and four support vehicles, started the trip from Jingyang county in Shaanxi on Sept 19, 2021. It will pass through Gansu province and Xinjiang Uygur autonomous region, and finally arrive in Almaty, formerly known as AlmaAta, the largest city in Kazakhstan, and Dungan in Zhambyl province. The trip will cover about 15,000 kilometers and take the caravan more than one year to plete. The caravan is expected to return to Jingyang in March 2021. Then they will e back, carrying specialty products from Kazakhstan A small art troupe founded six decades ago has grown into a household name in the Inner Mongolia autonomous region. In the 1950 s, Ulan Muqir Art Troupe was created by nine young musicians, who toured remote villages on horses and performed traditional Mongolian music and dances for nomadic families. The 54yearold was born in Tongliao, in eastern Inner Mongolia and joined the troupe in says there are 74 branch troupes across Inner Mongolia and actors give around 100 shows every year to local nomadic people. I can still recall the days when I toured with the troupe in the early 39。 結(jié)合企 業(yè)成本結(jié)構(gòu),尋求降低成本的最佳途徑 對(duì)于成本結(jié)構(gòu)中固定成本比例高的企業(yè),重點(diǎn)需要通過擴(kuò)大銷售量,以減少單位產(chǎn)品所應(yīng)分擔(dān)的固定成本額;對(duì)成本結(jié)構(gòu)中變動(dòng)比例高的企業(yè),管理重點(diǎn)是嚴(yán)格內(nèi)部成本控制,降低變動(dòng)成本的支出,減少浪費(fèi)和損耗,達(dá)到降低總成本的目的。 B、土地面積條件 項(xiàng)目的規(guī)模大小不一,對(duì)土地的 占用面積的大小要求也不同。 目前,各地政府都將旅游業(yè)擺在發(fā)展第三產(chǎn)業(yè)的重要位置,因此各 地政府對(duì)旅游投資都給予扶持和優(yōu)惠政策,甚至在基礎(chǔ)設(shè)施方面給予配套,這對(duì)旅游景區(qū)的經(jīng)營成本有很大影響。所以旅游景區(qū)要考慮選址在主要公路干道旁。 ? 按外匯漏損的渠道分類 旅游外匯漏損按外匯漏損的渠道可分為合法漏損和黑市漏損。 ? 按外匯漏損的企業(yè)分類 ( 1)購買旅游開發(fā)建設(shè)與經(jīng)營運(yùn)轉(zhuǎn)所需要的各種進(jìn)口物資的外匯支出。 ( Rt=R+Pe=( N*P) +Pe) 國內(nèi)旅游收入是指經(jīng)營國內(nèi)旅游業(yè)務(wù)而取得的本國貨幣收入。 2)按照旅游消費(fèi)對(duì)象劃分:物質(zhì)消費(fèi)、精神消費(fèi)。 4)旅游批零差價(jià):指旅游產(chǎn)品銷售時(shí)零售價(jià)格和批發(fā)價(jià)格的差額。 : 指一定時(shí)期內(nèi)旅游者消費(fèi)總額與旅游者人次之比。 | ESP| =0,旅游供給完全無彈性。 第二,價(jià)格變化所產(chǎn)生的 “替代效應(yīng) ”而引起的需求量變化。 文化性與藝術(shù)性原則。、旅游經(jīng)濟(jì) : 1)商品化的旅游活動(dòng):以旅游產(chǎn)品為對(duì)象、以旅游者和旅游經(jīng)營者為主體、以貨幣為交換媒介的基礎(chǔ)上 2)綜合性的服務(wù)活動(dòng):食、住、行、游、購、娛以及相關(guān)部門,以旅游為目的,以經(jīng)濟(jì)為基礎(chǔ)、以服務(wù)為主的綜合性活動(dòng) 3)相對(duì)獨(dú)立的經(jīng)濟(jì)產(chǎn)業(yè):現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)的 “朝陽產(chǎn)業(yè) “,第三產(chǎn)業(yè)中的 ”龍頭產(chǎn)業(yè) “ : 增加國 家外匯收入,平衡收支 回籠貨幣,積累資金 帶動(dòng)相關(guān)行業(yè)促進(jìn)地區(qū)經(jīng)濟(jì)發(fā)展 增加就業(yè)機(jī)會(huì) 旅游經(jīng)濟(jì)的扶貧功能 對(duì)當(dāng)?shù)匚幕矫娴恼?fù)作用 對(duì)生態(tài)環(huán)境的作用 : 逐步寬松的經(jīng)濟(jì)條件 趨于成熟的旅游經(jīng)濟(jì)政策 加快旅游生態(tài)環(huán)境建設(shè)的步伐 大力發(fā)展地方旅游經(jīng)濟(jì) 走向全國的旅游市場(chǎng) 二、旅游產(chǎn)品 :旅游經(jīng)營者向旅游者提供的,滿足其在旅游活動(dòng)中所需的各種物品和服務(wù)的總合。 便攜性原則。 范伯倫效應(yīng) :美國社會(huì)經(jīng)濟(jì)學(xué)家范伯倫 (Veblen)提出,在旅游業(yè)中,存在著 “揮霍消費(fèi) ”,即指某些游客為 了顯示自己的財(cái)富和地位,會(huì)對(duì)奢侈型旅游產(chǎn)品產(chǎn)生需求,稱為范伯倫效應(yīng)( Veblen effect),其需求規(guī)律是:當(dāng)旅游產(chǎn)品或服務(wù)價(jià)格上升時(shí),被認(rèn)為是提高質(zhì)量,其需求量也隨之上升。 | ESP | 1,旅游供給缺乏彈性。 :一定時(shí)期內(nèi)一個(gè)國家或地區(qū)的出國旅游消費(fèi)總額與該國或該地區(qū)的居民消費(fèi)總額或者國民收入的比值。 旅游優(yōu)惠價(jià)是旅游產(chǎn)品供給者在明碼公布的價(jià)格的基礎(chǔ)上,給予一定比例的折扣或優(yōu)惠的價(jià)格。 3)按照旅游消費(fèi)內(nèi)容劃分:基本旅游消費(fèi)和非基本旅游消費(fèi)。 包括國際旅游收入和國內(nèi)旅游收入兩部分 。這些進(jìn)口物資包括各種原材料、各種建筑和裝飾材料、機(jī)械設(shè)備、食品飲料、高檔消費(fèi)品、燃料、各種辦公設(shè)備、車 輛及其他運(yùn)輸工具、陳設(shè)用品等等。 ? 按外匯漏損發(fā)生的時(shí)間分類 旅游外匯漏損按漏損發(fā)生的時(shí)間分為先期漏損和后續(xù)漏損兩種。 b、區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平 ? 區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平在兩方面影響旅游景區(qū)的發(fā)展,一方面是投資規(guī)模,另一方面是游客的消費(fèi)水平。 3)市場(chǎng)預(yù)測(cè)方法 a、定性預(yù)測(cè)方法 所謂市場(chǎng)的定性預(yù)測(cè)方法,是指在市場(chǎng)調(diào)查的基礎(chǔ)上,研究人員依據(jù)市場(chǎng)知識(shí)、市場(chǎng)信息和本身經(jīng)驗(yàn),通過分析、判斷、推理的方法,從主觀上對(duì)市場(chǎng)未來的變化和演進(jìn)趨勢(shì),作出一種預(yù)測(cè)的方法,其表現(xiàn)方式為定性的語言描述。若條件許可,應(yīng)留有相應(yīng)位置的空余土地,以備將來發(fā)展之用 C、地理位置條件 旅游景區(qū)要求有良好的地理位置條件,一般距大中城市 10 公里左右,或距大中城市 20 公里以外但交通便利的城市近郊 D、環(huán)保要求條件 旅游景區(qū)一般處于環(huán)境優(yōu)美的地區(qū),具有秀美的自然景觀和奇特的山水地形,各種動(dòng)植物資源比較豐富,環(huán)境質(zhì)量較高。 實(shí)行全員、全過程成本管理 旅游企業(yè)成本是在整個(gè)經(jīng)營過程中逐步形成的,因此它涉及旅游企業(yè)的各個(gè)部門和環(huán)節(jié)。80s. We sat on the back of pickup trucks for hours. The sky was blue, and we couldn39。s Liaoning province, decades ago. The solider gave the old man a handmade saddle when they bid farewell. The story inspired Nasun to write Carved Saddle, a song that later became one of his most popular numbers. Now, every year, Nasun recruits young singers and dancers for the troupe. The troupe has also designed a new repertoire, which is mostly based on the daily lives of Mongolian people, especially the lives of nomadic families, and has bined contemporary musical elements with folk songs of the region. Haimu, a 25yearold khoomei (a local variant of overtone singing) singer, joined the troupe three years ago. Along with a sixmember