【正文】
據(jù)我所知,除了文中特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表和撰寫過的研究成果,也不包含為獲得成都體育學(xué)院或其他教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書而使用過的材料。 網(wǎng)絡(luò)上的參考資料( Online reference source) “Fresco.” Britannica Online. Vers. . April 1998. Encyclopedia Britannica. 8 May 1998 注意:本例中“ Vers. ”為版本,“ April 1998”為出版日期,“ Encyclopedia Britannica”為出版人。) 著錄網(wǎng)絡(luò)出版物 著錄網(wǎng)絡(luò)出版物必須標(biāo)明出版物的上傳日期和論文撰寫人上網(wǎng)查詢的日期( date of retrieval),標(biāo)明網(wǎng)址。 重版書( Republished book) Hurston, Zora Neale. Their Eyes Were Watching God. 1937. Urbana: University of Illinois Press, 1978. 著錄尚未正式出版的文獻(xiàn) 碩博士論文( Dissertation) Hubert, Henry Allan. “The Development of English Studies in NieenthCentury Anglo Canadian Colleges.” Diss. University of British Columbia, 1988. 學(xué)術(shù)會(huì)議上的報(bào)告( Conference paper) Moffett, James. “Censorship and Spiritual Education.” The Right to Literacy Conference. Columbus, Ohio, September 1988. 研究報(bào)告 Flower, Linda. The Role of Task Representation in Reading to Write. Technical Report No. 6. Berkeley: Center for the Study of Writing at U of California, Berkeley and Carnegie Mellon U, 1987. 小冊(cè)子( A brochure) Commonwealth of Massachusetts. Dept. of Jury Commissioner. A Few Facts about Jury Duty. Boston: Commonwealth of Massachusetts, 1997. 著錄非印刷材料 電影或錄像 High Fidelity. Dir. Stephen Frears. Perf. John Cusack, Iben Hjejle, Jack Black, and Todd Louiso. 2021. Videocassette. Walt Disney Video, 2021. 條目以影名開始(用斜體表示),繼以導(dǎo)演的姓名(放在 “ Dir.” 之 后)和主要演員的姓名(放在 “ Perf.” 之后),然后是發(fā)行者的名稱和發(fā)行年份。( 3)按 MLA的規(guī)范,標(biāo)題第一個(gè)詞和冒號(hào)后第一個(gè)詞的首字母均必須大寫,而其余每一個(gè)詞的首字母,除冠詞、介詞、并列連詞以及不定式符號(hào)( “ to” )以外都必須大寫。 Armstrong, Yang, and Cuneo 8082。 注意:如果刪除是在句內(nèi),應(yīng)該空一格以后再加省略 號(hào)。) ( 4) 在引用《圣經(jīng)》、《可蘭經(jīng)》等經(jīng)典文獻(xiàn)的時(shí)候,應(yīng)標(biāo)出引文的篇、章、節(jié),如: Consider the words of Solomon: “If your enemies are hungry, give them food to eat. If they are thirsty, give them water to drink” (Bible, Prov. ). 例子里的括號(hào)夾注表示引文來自舊約《圣經(jīng)》的《箴言》篇第 25 章第 21節(jié)。 ) 引用非直接文獻(xiàn)以后,在 正文后參考文獻(xiàn) 著錄中只需列入該非直接文獻(xiàn)的條目(即上述實(shí)例中的“ Boswell”) . 引用文學(xué)作品和經(jīng)典文獻(xiàn) 按 MLA 的規(guī)范,有幾種情況括號(hào)夾注內(nèi)不標(biāo)頁碼。例如: Ancient writers attributed the invention of the monochord to Pythagoras, who lived in the sixth century BC (Marcuse 197). Monasteries in medieval Europe were not short of speculations about Greek inventions (Marcuse 190203). 假若作者的 姓氏 已在正文同一句中出現(xiàn),則不 需要 在括號(hào)夾注中重復(fù),如: Ancient writers, according to Marcuse, attributed the invention of the monochord to Pythagoras, who lived in the sixth century BC (197). 引用多位作者寫作的同一文獻(xiàn) 二至三位作者 : 10 Among intentional spoonerisms, the “punlike metathesis of distinctive features may serve to weld together words etymologically unrelated but close in their sound and meaning” (Jakobson and Waugh 304). 如果有三位作者 , 在 括號(hào)夾注中應(yīng)用逗號(hào)分隔他們的姓氏 , 如 : (Alton, Davies, and Rice 56)。每一個(gè)附錄的左上角注明 Appendix 字樣,并按 a、 b、 c… 順序編號(hào)。無明顯作者的(如字典、辭書、百科全書等)按書名的英文字母順序排列。 注 應(yīng)編排序號(hào),注的序號(hào)以出現(xiàn)的先后次序排序,如 一般 ①②③ ...依次標(biāo)示在需加注處,以上標(biāo)形式表示。 引言 /緒論簡(jiǎn)要說明研究工作的目的、范圍、相關(guān)領(lǐng)域的前人工作和知識(shí)空白、理論基礎(chǔ)和分析、研究設(shè)想、研究方法和實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)、預(yù)期結(jié)果和意義等。 中、英文摘要和關(guān)鍵詞應(yīng)對(duì)應(yīng) 。 中文摘要的提頭后是摘要 內(nèi)容 ,摘要 內(nèi)容 原則上不分段 。 三、 論文的裝訂內(nèi)容、順序和提交材料要求 成都體育學(xué)院本科畢業(yè)論文封面 畢業(yè)論文 中文摘要 ,關(guān)鍵詞 畢業(yè)論文 英文摘要 ,關(guān)鍵詞 畢業(yè)論文 目錄 畢業(yè)論文 正文 注釋 (必要時(shí)) 參考文 獻(xiàn) 致謝 版權(quán)聲明 附錄(必要時(shí)) 1 附件:開題報(bào)告 四、 畢業(yè)論文各組成部分的寫作規(guī)范 論文封面 (見附錄 1) 封面中的題名是以最恰當(dāng)、最簡(jiǎn)明的詞語 反映論文中最重要的特定內(nèi)容的邏輯組合 。 為方便修改、評(píng)閱、存檔,學(xué)生答辯前必須提交論文的打印稿 3 份并附電子稿 。為了切實(shí)做好 英語專業(yè) 畢業(yè)論文工作,進(jìn)一步提高 英語專業(yè) 本科生畢業(yè)論文質(zhì)量,特制定本 規(guī)定 。 畢業(yè)論文 的 選題應(yīng) 符合專業(yè)培養(yǎng)方案的要求,具有一定研究?jī)r(jià)值 。添加內(nèi)容為 “成都體育學(xué)院英語專業(yè)本科畢業(yè)論文”, 10 個(gè)字符后寫上學(xué)生姓名 ,宋體小五號(hào)字,居中排。它應(yīng)具有獨(dú)立性和自含性,即不閱讀論文的全文,就能獲得必要的信息,摘要的內(nèi)容應(yīng)包含與論文同等量的主要信息。 關(guān)鍵詞 是為了文獻(xiàn)標(biāo)引工作從論文中選取出來用以表示全文主題內(nèi)容的單詞或術(shù)語 。 最小一級(jí) 標(biāo)題 的字號(hào)應(yīng)與正文文字的字號(hào) 相同。 ( 4)論文 中 包含圖、表的,圖、表應(yīng)具有“自明性”。 參考文獻(xiàn)是作者為寫作論文而參考的書籍、期刊等必須是直接使用過的, 應(yīng)與正文夾注列出的書目一致。 版權(quán)聲明: (見附錄 7) “作者簽名”一欄需本人用藍(lán)、黑墨水鋼 筆 或鉛字筆 簽上作者的中文姓名。 關(guān)鍵詞 : 社會(huì)背景 宗教信仰 婦女地位 正義感 7 附錄 3:英文摘要 ABSTRACT … Key Words: sociological survey。 11 引用書信、談話中的觀點(diǎn)或文字 書信和談話(含電子郵件、訪談、電話等 )無法在正文后面的參考文獻(xiàn)中列出,但應(yīng)該在正文中 使用括號(hào)夾注的方法注明出處。) ( 2)在引用 詩歌時(shí)應(yīng)標(biāo)出 引文的節(jié)、行,如: When Homer?s Odysseus es to the hall of Circe, he finds his men “mild / in her soft spell, fed on her drug of evil” (). 這里的括號(hào)夾注表示引文來自詩歌第 10 節(jié)的 209 至 211 行。圖 右邊一欄兩句句子均包含了引語,但均不合語法。 腳注 ( footnotes) 的使用 在 MLA 的規(guī)范里,腳注只應(yīng)在下列兩種情況中考慮使用:( 1)提供有一定重要性、但寫入正文將有損文本條理和邏輯的解釋性信息;( 2)提供因篇幅過大不宜使用 括號(hào)夾注注明的 文獻(xiàn)出處信息。 腳注可使用單倍行距,但相鄰腳注之間應(yīng)空 行。 如果作者人數(shù)超過三人 , 也可以考慮僅保留第一作者的名字 , 加上 et al.( 拉丁文 “and others”), 如 : MasciaLees, Frances E., et al. “Double Liminality and the Black Woman Writer.” American Behav