【正文】
地瓜水分大容易腐爛不好保存,只有少量的放到旱井式地窖里圖吃個(gè)新鮮,剩余的用水洗凈,用刨子刨成細(xì)絲,撒到溪邊的石頭上,一夜之間,滿地白茫茫的,好似點(diǎn)綴在草原上雪白的羊群,經(jīng)過(guò)風(fēng)吹日曬干成了苕米子。他們揮汗如雨刨出埋藏在地下白白胖胖的地瓜(不知道為什么我們那兒都種皮和肉都是白顏色的地瓜,據(jù)說(shuō)白地瓜比紅地瓜產(chǎn)量高,可能是這個(gè)原因吧),然后歸攏堆積在一起,當(dāng)夕陽(yáng)西下,人們把堆成小山一樣的地瓜一趟一趟地裝進(jìn)碩大的背簍,背著辛酸與苦楚、背著歡樂(lè)與豐收,啃哧啃哧地背回了家。 ,把切好的小方丁進(jìn)水浸一下,放在籮筐內(nèi)的糯米面上,用手搖動(dòng),使糯米面掛在剩餡上,連續(xù)多次,搖成玻璃球大小的湯圓。 ,倒入湯圓,湯圓浮上水面后,再加白糖和橙子汁,待白糖溶化后盛入碗內(nèi)。下入鍋內(nèi)煮10分鐘左右,漂起即熟。 ,加入適量生肉末、冬菜末、蔥花,拌勻后放冰箱里冷凍,切小塊為餡心。做湯圓的事讓我明白了一個(gè)道理:要細(xì)心做,才能做出美味的食物。我看他們?cè)趺醋鳒珗A,我就學(xué)著怎么做。傳統(tǒng)食物元宵那圓圓胖胖的形象就是寓意著一家人能幸福美滿,那餡兒也讓人甜到了心里,不由地對(duì)未來(lái)一年充滿了希望與信心?!边@下可把爸爸媽媽給難倒了,我搖頭晃腦地公布了謎底:“哈哈,不知道了吧!是‘感謝’。 煙花晚會(huì)結(jié)束了,我仍沉浸在光彩閃耀之中,我真佩服煙花,他們一個(gè)個(gè)沖上云霄,霎時(shí)粉身碎骨,雖生命短暫,但他們?yōu)榱舜蠹?,做出了流光異彩的光亮形象,這是多么可敬可贊的“煙花”精神??! 時(shí)光飛轉(zhuǎn),正月十五又在元宵的香甜中匆忙地來(lái)趕赴這團(tuán)圓的盛會(huì)。仰首望天,盼望著黑夜中出現(xiàn)光點(diǎn)。 節(jié)目,一個(gè)接一個(gè)。可是就在這時(shí),我的元宵突然破了,餡兒從里面露了出來(lái),而我卻不知如何是好,我好郁悶呀!老師看見(jiàn)了這么多同學(xué)都像我一樣元宵破了,就耐心地告訴我們做元宵的技巧。原來(lái),我臉上也沾滿了面粉。眼看第一個(gè)元宵成功在望,我別提多高興了,一心想把它搓得更圓更光一點(diǎn)兒。amp。元宵節(jié),散文篇一:正月十五元宵節(jié)的英語(yǔ)文章 正月十五元宵節(jié)的英語(yǔ)文章 the festival of lanterns takes place at the end of the chinese new year celebration, on the fifteenth day of the first moon. lanterns have been part of chinese life for centuries so it’s not surprising to see a festival of lanterns. people usually hang lanterns in the gardens, outside the houses, and on the boats. these lanterns are signposts to guide guests and spirits of ancestors to the lunar celebration. after a sumptuous fifteenday feast, these lanterns light the way for the spirits back to the world beyond. silk, paper and plastic lanterns vary in shape and size and are usually multicolored. some are in the shapes of butterflies, birds, flowers, and boats. other are