【正文】
本協(xié)議書(shū)未盡事宜按照《中華人民共和國(guó)對(duì)外貿(mào)易法》、《中華人民共和國(guó)海關(guān)法》和商務(wù)部、海關(guān)總署、國(guó)家外匯管理局等部門(mén)發(fā)布的相關(guān)規(guī)定等辦理。 乙方必須認(rèn)真遵守《中華人民共和國(guó)進(jìn)出口商品檢驗(yàn)法》,發(fā)現(xiàn)問(wèn)題時(shí),及時(shí)處理 凡屬于船方或保險(xiǎn)責(zé)任的,應(yīng)會(huì)同乙方在港口的貨運(yùn)代理向有關(guān)責(zé)任方面索要貨損、貨差證明,通過(guò)乙方向保險(xiǎn)公司辦理有關(guān)索賠手續(xù)。 甲方應(yīng)按本協(xié)議書(shū)的規(guī)定向乙方支付代理進(jìn)口手續(xù)費(fèi),并及時(shí)付清進(jìn)口合同履行中應(yīng)由甲方承擔(dān)的其他費(fèi)用。 五、雙方權(quán)利和義務(wù) (一)乙方權(quán)利和義務(wù): 乙方應(yīng)全程參與和跟蹤代理業(yè)務(wù)和合同執(zhí)行事宜。協(xié)商不成, 雙方均可以向代理方住所地有管轄權(quán)的人民法院起訴。 (二)代理方責(zé)任 1. 依據(jù)本協(xié)議的規(guī)定與外商洽談、簽訂、履行合同; 2. 在收到委托方%保證金后開(kāi)出即期信用證(或者其它方式的付款); 3. 若因外商或承運(yùn)人原因?qū)е逻M(jìn)口合同不能履行或無(wú)法全面履行的,代理方應(yīng)在10個(gè)工作日內(nèi)通知委托方采取補(bǔ)救措施,或按本協(xié)議規(guī)定代表委托方對(duì)外索賠,并實(shí)時(shí)向委托方通報(bào)相關(guān)情況。39。本協(xié)議一式兩份,具有同等效力。在代理過(guò)程中對(duì)于經(jīng)甲方指示或確認(rèn)而由乙方以自己名義代為簽定的一系列形式合同,乙方不負(fù)任何責(zé)任,而由甲方作為委托人承擔(dān)。s import agent to provide import agent services . 二、甲方應(yīng)在實(shí)際進(jìn)口之前將進(jìn)口詳細(xì)計(jì)劃告之乙方,并提供產(chǎn)品的品名、數(shù)量、重量、價(jià)格、產(chǎn)地、貿(mào)易國(guó)及HS編碼,以便乙方及時(shí)開(kāi)始準(zhǔn)備工作。甲方應(yīng)保證上述資料完整準(zhǔn)確,并做到單貨相符、單單相符、單證相符。對(duì)于甲方與實(shí)際進(jìn)口商等發(fā)生的一切爭(zhēng)議,(如產(chǎn)品質(zhì)量、數(shù)量、規(guī)格、交貨期等),乙方概不負(fù)責(zé)。 This Agreement shall be written in English and Chinese in two (2) copies, each Party holding one (1) copy. Both the English and Chinese versions are equally binding. This Agreement shall be valid for 2 years from the effective date upon signature of both parties. 十一、適用法律APPLICABLE LAW 本協(xié)議適用中華人民共和國(guó)法律,若有其他未盡事宜,在雙方友好協(xié)商未果時(shí)直接適用相關(guān)法律、法規(guī)的規(guī)定。 signature and share the same validity ,To the extent permitted by PRC law, failure or delay on the part of any Party hereto to exercise a right under this Agreement and the annexes hereto shall not operate as a waiver thereof, nor shall any single or partial exercise of a right preclude any future exercise thereof. 甲方 :乙方 : *** 簽署日期 :202x/1/8 簽署日期:202x/1/8 簽署地點(diǎn):*** 簽署地點(diǎn):*** 代表人: 代表人: 篇二:委托代理進(jìn)口協(xié)議書(shū) 委托代理進(jìn)口協(xié)議書(shū) 協(xié)議編號(hào): 日期: 委托方: 代理方: 地 址: 地 址: 電 話: 電 話: 依照《中華人民共和國(guó)對(duì)外貿(mào)易法》、《關(guān)于對(duì)外貿(mào)易代理制的暫行規(guī)定》及其他法律、法規(guī),為明確雙方權(quán)利義務(wù),委托方與代理方本著平等互利原則,經(jīng)協(xié)商一致,就委托代理進(jìn)口商品訂立如下協(xié)議: 一. 委托進(jìn)口貨物內(nèi)容 二.委托方對(duì)代理方的授權(quán)范圍: 1. 授權(quán)代理方根據(jù)雙方確定的進(jìn)口合同主要條款與外商簽約; 2. 授權(quán)代理方在委托方違約時(shí)有權(quán)處分本合同項(xiàng)下貨物(詳細(xì)內(nèi)容見(jiàn)本合同第五條); 3. 授權(quán)代理方特別權(quán)限,包括履行、變更、中止、解除進(jìn)口合同及其他相關(guān)事項(xiàng); 4. 委托方怠于行使索賠、起訴或提交仲裁權(quán)利侵犯代理方利益時(shí),代理方有權(quán)代為行使。 四.結(jié)算方式及期限 1. 委托方須在信用證付款日到期日前五日內(nèi)將其余%貨款以付匯當(dāng)日銀行外匯牌價(jià)計(jì)算將貨款轉(zhuǎn)入代理方指定賬戶,在此之前物權(quán)屬于代理方; 2. 在貨物進(jìn)口報(bào)關(guān)過(guò)程中發(fā)生的一切費(fèi)用包括報(bào)關(guān)費(fèi)、批文費(fèi)、報(bào)檢費(fèi)、倉(cāng)儲(chǔ)費(fèi)、銀行費(fèi)用等均由委托方自行承擔(dān)并即時(shí)支付。 委托方:代理方: 時(shí)間: 時(shí)間: 篇三:代理進(jìn)口協(xié)議書(shū) 進(jìn)口代理協(xié)議書(shū) 甲方(委托方): 乙方(受托方): 經(jīng)雙方友好協(xié)商,根據(jù)《中華人民共和國(guó)對(duì)外貿(mào)易法》、《中華人民共和國(guó)海關(guān)法》和商務(wù)部、海關(guān)總署、國(guó)家外匯管理局發(fā)布的相關(guān)規(guī)定,就甲方委托乙方代理進(jìn)口的有關(guān)事項(xiàng)達(dá)成如下協(xié)議: 一、甲方委托乙方代理進(jìn)口,具體內(nèi)容如下: 二、乙方接受甲方委托,同意以乙方的名義代理以下工作: (1)進(jìn)口代理;(2)申請(qǐng)一般產(chǎn)品的《自動(dòng)進(jìn)口許可證》;(3)進(jìn)口檢驗(yàn)檢疫申報(bào)、報(bào) 關(guān)或委托報(bào)關(guān);(4)購(gòu)付匯。 乙方應(yīng)根據(jù)收到的甲方書(shū)面申請(qǐng), 及時(shí)辦理進(jìn)口產(chǎn)品的《自動(dòng)進(jìn)口許可證》。 如代理進(jìn)口產(chǎn)品需辦理《自動(dòng)