【摘要】茍子勸學(xué)的知識(shí)點(diǎn)總結(jié)(合集)第一篇:茍子勸學(xué)的知識(shí)點(diǎn)總結(jié)《勸學(xué)》是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期思想家、文學(xué)家荀子創(chuàng)作的一篇論說文,是《荀子》一書的首篇。這篇文章分別從學(xué)習(xí)的重要性、學(xué)習(xí)的態(tài)度以及學(xué)習(xí)的內(nèi)容和方法等方面,全面而深刻地論說了有關(guān)學(xué)習(xí)的問題,較為系統(tǒng)地體現(xiàn)了荀子的教育思想。下面給大家分享一些茍子勸學(xué)知識(shí)點(diǎn),希望能夠幫助大家,歡迎閱讀!
2025-04-01 04:27
【摘要】高一語文過秦論翻譯及知識(shí)點(diǎn) 原文 秦孝公據(jù)肴函之固,擁雍州之地,君臣固守以窺周室,有席卷天下、包舉宇內(nèi)、囊括四海之意,并吞八荒之心。當(dāng)是時(shí)也,商君佐之,內(nèi)立法度,務(wù)耕織,修守戰(zhàn)...
2024-12-07 02:27
【摘要】第一篇:望洞庭原文翻譯及賞析 望洞庭原文翻譯及賞析(匯編5篇) 望洞庭原文翻譯及賞析1 唐孟浩然 八月湖水平⑴,涵虛混太清⑵。 氣蒸云夢(mèng)澤⑶,波撼岳陽城⑷。 欲濟(jì)無舟楫⑸,端居恥圣明⑹。 ...
2024-11-04 23:53
【摘要】第一篇:權(quán)輿原文翻譯及賞析集合 權(quán)輿原文翻譯及賞析集合3篇 權(quán)輿原文翻譯及賞析1 權(quán)輿 於我乎,夏屋渠渠,今也每食無余。于嗟乎,不承權(quán)輿! 於我乎,每食四簋,今也每食不飽。于嗟乎,不承權(quán)輿!...
2024-10-28 13:21
【摘要】第一篇:歲暮原文賞析及翻譯 歲暮原文賞析及翻譯匯編10篇 歲暮原文賞析及翻譯1 歲暮自桐廬歸錢塘晚泊 潘閬〔宋代〕 久客見華發(fā),孤棹桐廬歸。 新月無朗照,落日有余暉。 漁浦風(fēng)水急,龍山煙...
2024-11-04 22:44
【摘要】師說全文翻譯及原文(5篇模版)第一篇:師說全文翻譯及原文師說全文翻譯及原文《師說》作于唐貞元十八年(公元802年)韓愈任四門博士時(shí),這篇文章是韓愈寫給他的學(xué)生李蟠的。下面整理了師說全文翻譯及原文,供大家參考!師說全文翻譯及原文原文古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人
2025-03-20 17:31
【摘要】池上原文、翻譯及賞析5篇第一篇:池上原文、翻譯及賞析池上原文、翻譯及賞析7篇池上原文、翻譯及賞析1池上絮池上無風(fēng)有落暉,楊花晴后自飛飛。為將纖質(zhì)凌清鏡,濕卻無窮不得歸。翻譯池塘上沒有什么風(fēng),只有那落日的余輝,楊花在天晴后又各自從池塘上飛起來了。
2025-04-06 22:24
【摘要】第一篇:歲晚原文翻譯及賞析 歲晚原文翻譯及賞析3篇 歲晚原文翻譯及賞析1 歲晚宋朝王安石 月映林塘靜,風(fēng)含笑語涼。 俯窺憐綠凈,小立佇幽香。 攜幼尋新菂,扶衰坐野航。 延緣久未已,歲晚惜...
2024-10-09 00:06
【摘要】第一篇:夏日原文翻譯及賞析 夏日原文翻譯及賞析15篇 夏日原文翻譯及賞析1 原文: 生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄。 至今思項(xiàng)羽,不肯過江東。 生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄。 生時(shí)應(yīng)當(dāng)做人中豪杰,死后...
2024-10-24 22:34
【摘要】第一篇:綢繆原文翻譯及賞析 綢繆原文翻譯及賞析(3篇) 綢繆原文翻譯及賞析1 原文: 綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,見此良人?子兮子兮,如此良人何? 綢繆束芻,三星在隅。今夕何夕,見此邂逅?...
2024-11-05 02:18
【摘要】第一篇:梅花原文翻譯及賞析 梅花原文翻譯及賞析(匯編15篇) 梅花原文翻譯及賞析1 原文: 幽谷那堪更北枝,年年自分著花遲。 高標(biāo)逸韻君知否?正在層冰積雪時(shí)。 譯文 一樹梅花長(zhǎng)在背陰的山...
2025-09-12 21:06
【摘要】第一篇:小松原文翻譯及賞析 小松原文翻譯及賞析(4篇) 小松原文翻譯及賞析1 原文: 五粒小松歌 [唐代]李賀 前謝秀才、杜云卿,命予作《五粒小松歌》,予以選書多事,不治曲辭,經(jīng)十日,聊道...
2024-11-04 22:42
【摘要】第一篇:涼州詞原文翻譯及賞析 涼州詞原文翻譯及賞析(12篇) 涼州詞原文翻譯及賞析1 原文 黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬仞山。 羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。 賞析一 詩人初到?jīng)鲋?,面?duì)...
2024-11-04 18:03
【摘要】第一篇:點(diǎn)絳唇·病起懨懨原文翻譯及賞析 點(diǎn)絳唇·病起懨懨原文翻譯及賞析2篇 點(diǎn)絳唇·病起懨懨原文翻譯及賞析1 原文: 病起懨懨,畫堂花謝添憔悴。 亂紅飄砌。 滴盡胭脂淚。 惆悵前春,誰向...
2024-10-13 20:07
【摘要】第一篇:第一單元知識(shí)點(diǎn)及復(fù)習(xí) 第一單元知識(shí)點(diǎn) 1.《師恩難忘》是一篇深情而又樸實(shí)的記敘文,作者是。作者通過對(duì)小學(xué)一年級(jí)時(shí)一位教學(xué)有方的田老師的回憶,抒發(fā)了對(duì)老師的尊敬和感激之情。 2.“談起往事...
2024-11-09 12:03