freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)頂崗實(shí)習(xí)(精選合集)-預(yù)覽頁(yè)

 

【正文】 有機(jī)銜接,充分有效地運(yùn)用現(xiàn)有的已經(jīng)簽訂協(xié)議的校外實(shí)訓(xùn)基地及其它(對(duì)外)貿(mào)易企業(yè),培養(yǎng)學(xué)生綜合運(yùn)用所學(xué)基礎(chǔ)課、專業(yè)基礎(chǔ)課、專業(yè)課、國(guó)際貿(mào)易操作技能和商務(wù)英語(yǔ)聽說(shuō)讀寫譯交際能力,提高學(xué)生解決實(shí)際問(wèn)題的綜合能力,培養(yǎng)創(chuàng)新能力,增強(qiáng)學(xué)生的綜合素質(zhì)。④提高商務(wù)英語(yǔ)翻譯能力(包括口譯和筆譯)。頂崗實(shí)習(xí)的方式①安排部分學(xué)生到已經(jīng)簽訂協(xié)議的校外實(shí)訓(xùn)基地進(jìn)行與本專業(yè)就業(yè)崗位群相關(guān)的頂崗實(shí)習(xí)。②學(xué)生憑實(shí)習(xí)聘用函,到輔導(dǎo)員處領(lǐng)離校審批表填寫。實(shí)習(xí)內(nèi)容主要涉及:商務(wù)英語(yǔ)寫作(函電和應(yīng)用文)、商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)(接待和談判)、商務(wù)英語(yǔ)口筆譯、進(jìn)出口業(yè)務(wù)操作流程及工作任務(wù)、商務(wù)文秘、商務(wù)禮儀。②畢業(yè)實(shí)習(xí)報(bào)告。由實(shí)習(xí)單位對(duì)實(shí)習(xí)生在實(shí)習(xí)期間的工作情況進(jìn)行考勤。如果一周內(nèi)每天工作內(nèi)容相同,則可填寫實(shí)習(xí)工作量周志表,如果一周內(nèi)每天工作內(nèi)容不相同,則填寫實(shí)習(xí)工作量日志表。組織高職商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生進(jìn)行校外頂崗實(shí)習(xí)是使學(xué)生將理論知識(shí)與實(shí)際工作相結(jié)合的重要途徑,是提升畢業(yè)生商務(wù)英語(yǔ)綜合交際能力及進(jìn)出口業(yè)務(wù)操作技能的不可缺少的方法,但在今后還需要進(jìn)一步的完善。通過(guò)實(shí)習(xí)要達(dá)到以下目的:、方針、政策的重要性,從而自覺(jué)貫徹、落實(shí)各項(xiàng)方針政策。頂崗實(shí)習(xí)的任務(wù)是:通過(guò)頂崗實(shí)習(xí)使學(xué)生對(duì)實(shí)習(xí)單位組織機(jī)構(gòu)與職能、相關(guān)崗位部門的運(yùn)作方式有進(jìn)一步的了解;融會(huì)貫通地掌握所學(xué)的專業(yè)知識(shí),并能靈活應(yīng)用于實(shí)際工作,培養(yǎng)學(xué)生綜合擇業(yè)能力和工作能力。(二)外貿(mào)業(yè)務(wù)方面:運(yùn)用所學(xué)企業(yè)管理和國(guó)際貿(mào)易理論與實(shí)務(wù)課程知識(shí)與技能;;;。(四)會(huì)展業(yè)務(wù)方面:運(yùn)用所學(xué)新編務(wù)英語(yǔ),商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ),市場(chǎng)營(yíng)銷等課程知識(shí)與技能、文化產(chǎn)業(yè)的管理等業(yè)務(wù),掌握服務(wù)行業(yè)英語(yǔ)口語(yǔ)和貿(mào)易、商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ),掌握多元化的英語(yǔ)知識(shí)、了解國(guó)際慣例、豐富操作經(jīng)驗(yàn)。在實(shí)習(xí)期間,要注意調(diào)查研究,積累有關(guān)材料,及時(shí)予以總結(jié),將感性認(rèn)識(shí)提高到理論高度,以便為今后的工作打下良好的基礎(chǔ);,盡可能在不同的崗位上進(jìn)行實(shí)習(xí)鍛煉,參加有關(guān)部門的業(yè)務(wù)會(huì)議,以鍛煉自己的管理能力,以及與其他業(yè)務(wù)單位的協(xié)調(diào)能力;,特別是客戶信息的保密工作;,發(fā)揚(yáng)互助友愛的精神,注意搞好校、企關(guān)系;四、實(shí)習(xí)的學(xué)時(shí)及實(shí)習(xí)企業(yè)的安排頂崗實(shí)習(xí)計(jì)劃安排23周,時(shí)間為每年12月至次年6月。(2)掌握本崗位各個(gè)工作環(huán)節(jié)的操作技能;認(rèn)識(shí)該崗位的性質(zhì)和職責(zé)。第三階段:轉(zhuǎn)換部門實(shí)習(xí),建立跨部門合作的團(tuán)隊(duì)精神。學(xué)生要堅(jiān)持每天記錄,其主要內(nèi)容包括:(1)記錄每天的工作內(nèi)容及完成情況,出現(xiàn)的問(wèn)題,解決方法及心得體會(huì);(2)詳細(xì)記錄參觀、聽報(bào)告、座談的全部?jī)?nèi)容與心得體會(huì);:實(shí)習(xí)總結(jié)是學(xué)生整個(gè)實(shí)習(xí)工作的全面匯報(bào),是實(shí)習(xí)成績(jī)考核的主要依據(jù)之一。(2)簡(jiǎn)述實(shí)習(xí)單位的基本情況。(2)實(shí)習(xí)考核成績(jī)要考慮學(xué)生學(xué)習(xí)態(tài)度(10分)、出勤紀(jì)律(20分)、完成內(nèi)容與效果(50分)、實(shí)踐報(bào)告(20分)綜合打分。中:基本完成實(shí)習(xí)大綱的要求,實(shí)習(xí)手冊(cè)記錄較認(rèn)真,對(duì)實(shí)習(xí)內(nèi)容有一定的總結(jié)和分析。凡實(shí)習(xí)中有嚴(yán)重違反紀(jì)律的現(xiàn)象,無(wú)故缺勤達(dá)總實(shí)習(xí)天數(shù)1/3以上者,或病事假天數(shù)超過(guò)實(shí)習(xí)總天數(shù)1/3以上者,視為平時(shí)成績(jī)不及格,實(shí)習(xí)成績(jī)以不及格計(jì)。所以,我們要端正態(tài)度,認(rèn)真對(duì)待這次的專業(yè)實(shí)習(xí)。人生總歸會(huì)有許多挫折,但我們?nèi)舨豢邕^(guò)這道坎,就不會(huì)有進(jìn)步,滯留不前。若為獲取信息,抓住大意就可以了。在這種情況下,若勉強(qiáng)去譯,便會(huì)采取機(jī)械的辦法,逐字翻譯,許多錯(cuò)誤的譯法就是這樣產(chǎn)生的。在遇到習(xí)語(yǔ)時(shí),更要勤查詞典。只在岸邊看別人游,或只聽教練講解,是學(xué)不會(huì)的。一回生,二回熟,日積月累,第一手經(jīng)驗(yàn)多了,做起來(lái)得心應(yīng)手,翻譯能力有所提高。所謂間接的實(shí)踐,就是研究別人的譯文。因此,有空的時(shí)候,找一些譯文來(lái),尤其是好的譯文,加以研究,總結(jié)出一些規(guī)律性的東西,對(duì)于提高自己的翻譯能力是大有好處的。這個(gè)時(shí)候,我們要問(wèn)自己:作者說(shuō)的是什么?作者的意思是什么?只有弄明白這些問(wèn)題,才抓住了作者所要表達(dá)的意思。這就會(huì)妨礙我們深入考慮這個(gè)詞在這個(gè)上下文里的含義。詞語(yǔ)怎樣處理,語(yǔ)序如何改變,結(jié)構(gòu)怎樣調(diào)整,加不加語(yǔ)氣詞,都要考慮。自己拿不定主意,還可以問(wèn)問(wèn)周圍的人,聽聽他們的感覺(jué)。英語(yǔ)和漢語(yǔ)雖有相似之處,如都有一詞多義現(xiàn)象、模糊語(yǔ)義現(xiàn)象、構(gòu)詞可用合成法或詞綴法、句子主要成分為主語(yǔ)、謂語(yǔ)和賓語(yǔ),都用明喻、隱喻、借喻等修辭格使表達(dá)生動(dòng)等等,但由于它們分屬不同語(yǔ)系,在不同的文化中形成且承載著不同的文化傳統(tǒng),其間仍存在著較大的差別。它主要為了服務(wù)商務(wù)活動(dòng),并集專業(yè)性、實(shí)用性和目的性于一身,其包含了各種各樣商務(wù)活動(dòng)的內(nèi)容,滿足商業(yè)活動(dòng)中對(duì)標(biāo)準(zhǔn)英文的需求。專業(yè)原則是在商務(wù)英語(yǔ)翻譯的時(shí)候,翻譯者應(yīng)該針對(duì)相關(guān)的知識(shí)和某一專門的行業(yè),并運(yùn)用一定的翻譯技巧和策略,來(lái)使譯文與源文內(nèi)容具備相同等值的效果。首先,用詞準(zhǔn)確,譯文完整要求譯者在翻譯時(shí),應(yīng)做到用詞嚴(yán)謹(jǐn)、措辭確切。在增詞的時(shí)候,、形容詞 ,才能恰到好處,而不超出一定界限,則需要在長(zhǎng)期的翻譯過(guò)程中實(shí)踐和積累。由于不同文化背景下的人們?cè)谑褂谜Z(yǔ)言相互交流的過(guò)程中會(huì)產(chǎn)生文化障礙 ,從而產(chǎn)生了不同語(yǔ)言之間進(jìn)行翻譯的問(wèn)題。
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
試題試卷相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1