【正文】
situation on his own college campus as an example, he emphasized that students should be included in decisions regarding selection of faculty, curriculum planning, and scheduling of pointed out that students not only had more vital interests in the decisions made in these areas than those who traditionally settle the issues, but that they were also better equipped through their experiences as students to make intelligent decisions about concluded by stating that it was crucial for students to bee actively involved in protesting unilateral administrative decisions and proposed that they meet to discuss their mutual interests and 在學生的權(quán)利一文中,Jeff Bakersfield強調(diào)學生有權(quán)利參與學校行政決定的過程。報告報告是下級部門就某件事情向上級部門和領(lǐng)導回報工作、反映情況、提出建議等使用的上行公文。報告的寫作主要有以下要求:(1)寫好一份報告,撰寫人首先要對所要寫的內(nèi)容有充分的了解。The report is hereby made to ask for the approval of the board for the solution of the 。Upon the request of the mittee,we have conducted the ,我們完成了這份報告。您建議的12本參考書,我只找到了9本,其他的我準備到大些的圖書館去找。在月底應該可以將草稿給您看。由于文章是很久以前的,已經(jīng)無法找到出處,請作者諒解。一般現(xiàn)在時用于描述研究目的和范圍、研究內(nèi)容、結(jié)果和結(jié)論。英文摘要往往采用第三人稱的被動語態(tài) , 可以避免提及有關(guān)執(zhí)行者, 使行文顯得客觀。在翻譯過程中, 要避免按中文字面意義逐字翻譯, 應從語篇層次把握原文, 選擇恰當?shù)姆g單位。在開頭交待論文的目的時 , 英文摘要的首句不要重復題名或題名的一部分 , 同時摘要中要盡量少談或不談背景信息。2)用主動語態(tài)而不用被動語態(tài)。(2)研究的方法、手段或步驟———常用過去時、現(xiàn)在時或現(xiàn)在完成時。標點符號科技期刊英文摘要中標點符號使用不當?shù)膯栴}很普遍 , 主要原因是作者沿用漢語標點符號的習慣。排英文摘要時應轉(zhuǎn)換到英文狀態(tài)下操作 , 避免英文中出現(xiàn)全角標點 , 例如“ Darwin39。英文中書名一般用斜體表示 , 該用頓號時用逗號 , 表示數(shù)字范圍則用半字線“”(占 1 個英文字符), 而漢語中相應符號的長度分別比其長 1 倍 : “——”(長度占 2 個漢字)、“—”(占 1 個漢字)和“”和連字符“”前后均不空格。例 :Blackmur writes, “39。有統(tǒng)計意義的、與單位符號及數(shù)字符號一起的數(shù)字 , 一般都用阿拉伯數(shù)字。這種情況下最好改寫句子 , 避免用數(shù)字開頭 , 例如“ Fifteen new products are set for release in the next year.”(有 15 種新產(chǎn)品決定在明年推出)可改寫為 : “ The pany decides to release 15 new products in the next year.”(公司決定明年推出 15 種新產(chǎn)品)。鑒于有些國家用逗號表示小數(shù)點 , 為避免引起混淆 , 國際標準化組織建議科技書刊中用空格來分隔數(shù)字。(5)由于在英、美等國 billion, trillion 及 quadrillion 所代表的數(shù)目不一致 , 科技文稿中應避免使用 , 例如“ 億人口”最好表示為“ 109 ”。 , 提供研究背景信息或陳述研究目的 , 其常見的句型或表達方法如下 :(1)Previous reaearch has shown that...。(5)Automation of...is examined。(9)The dependence of...was established。(13)The objective of this investigation is was to...。(17)With the aim of...。(3)The investigation has been conducter to...。(7)A relationship is observed between...and...。結(jié)論句常用的句型或表達方法如下 :(1)The findings indicate that...。(5)The research enables us to conclude that...。(9)It is suggested that...。關(guān)鍵詞:應急物流運作;救災需求管理;多元數(shù)據(jù)整合;模糊聚類在不確定條件下防汛應急物流準備問題的情景規(guī)劃方法(2007年)摘 要:本文的目的是建立一個決策工具,可以由政府機構(gòu)應用在防汛應急物流當中。并使用一個樣本平均近似方案,對提出的模型進行求解。本文在系統(tǒng)最優(yōu)的動態(tài)交通分配模型基礎上研究了細胞傳輸模型(CTM)。關(guān)鍵詞:穩(wěn)健優(yōu)化;動態(tài)交通分配;需求不確定;應急物流第四篇:《農(nóng)業(yè)工程學報》論文英文摘要寫作要求《農(nóng)業(yè)工程學報》論文英文摘要寫作要求1)英文摘要重點撰寫論文的主體核心內(nèi)容,切忌過多涉及論文引言部分的論述,若確屬必要,原則上用一句話精煉概括。研究方法主要指作者的研究過程及采用的技術(shù)手段或方法,包括原理、理論、條件、材料、工藝、結(jié)構(gòu)、應用范圍等;研究結(jié)果主要包括試驗所獲得的試驗數(shù)據(jù)與結(jié)果、理論性成果、觀察到的主要現(xiàn)象與結(jié)果,以及設計與測試中得到的效果與性能等。6)關(guān)于其他英文信息:英文標題和圖表標題盡量簡練,冠詞the,不定冠詞a、an省略;英文標題盡量不出現(xiàn)study on、research on等沒有實際意義的詞語。來電顯示電話機可以顯示來電號碼。[關(guān) 鍵 詞] 來電顯示電話 對講機 裝配調(diào)試[中圖分類號]TN858[文獻標志碼] A Assembly of telephone caller ID and walkie talkieYang Fenfen(Grade11,Class3,Major of Communication Engineering,School of Physics and telemunication Engineering of Shanxi University of Technology, Hanzhong 723000,China)Tutor:Chen Zhengtao [Abstract] Compared with mon phone the call display telephone has the function of call call display telephone can display the ining call number on its call display telephone is a voice transmitting equipment which transmit signals in twoway, and it played a considerable role in economic development, has irreplaceable function whether in civil or in walkietalkie is one of the most widely used devices in our has the advantages of small in volume, easy to carry, and it can municate being welded, assembled, debugged, the walkietalkies can accept signals from the transmitting tower and they can also municate with each other on the same frequency.[Key words]call display telephone walkie–talkieassemblydebugging