【摘要】第一篇:葉公好龍?jiān)募胺g 葉公好龍是古代漢族寓言故事。以下是它的原文及翻譯,一起來(lái)閱讀吧。 葉公好龍?jiān)募胺g 原文 葉公子高好龍,鉤以寫(xiě)龍,鑿以寫(xiě)龍,屋室雕文以寫(xiě)龍。于是天龍聞而下之,窺頭...
2024-10-17 22:10
【摘要】第一篇:月出原文及翻譯 最近小編有留意到很多同學(xué)在找月出原文及翻譯,所以小編今天為大家準(zhǔn)備好了,請(qǐng)看看下面的內(nèi)容吧。 月出原文及翻譯 原文: 月出皎兮,佼人僚兮。舒窈糾兮,勞心悄兮。 月出皓...
2024-10-15 10:57
【摘要】第一篇:小池原文及翻譯 導(dǎo)讀:《小池》是宋朝詩(shī)人楊萬(wàn)里創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩(shī)中,作者運(yùn)用豐富、新穎的想象和擬人的手法,細(xì)膩地描寫(xiě)了小池周邊自然景物的特征和變化。第一句寫(xiě)小池有活水相通。次句寫(xiě)小池...
2024-10-09 00:10
【摘要】第一篇:氓原文及翻譯 氓原文及翻譯 篇一:詩(shī)經(jīng)氓翻譯及賞析 《詩(shī)經(jīng)》氓賞析及翻譯 氓(meng)之蚩蚩(chi),抱布貿(mào)絲。匪來(lái)貿(mào)絲,來(lái)即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆(qian)期,子無(wú)良...
2024-10-15 11:42
【摘要】第一篇:蘇幕遮原文及翻譯 蘇幕遮原文及翻譯 前一篇:送杜少府之任蜀州后一篇:踏莎行·郴州旅舍蘇幕遮全文閱讀: 出處或作者:范仲淹 碧云天,黃葉地。秋色連波,波上寒煙翠。 山映斜陽(yáng)天接水。芳草...
2024-10-18 00:13
【摘要】第一篇:翻譯原文及答案 新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程4課后翻譯 2013-05-2800:35:01 新視野大學(xué)英語(yǔ)(第二版)讀寫(xiě)教程4課后翻譯原題與答案 Unit1 。 Theplantdoe...
2024-10-18 00:17
【摘要】第一篇:《口技》原文及翻譯 口技是民間的表演技藝,是雜技的一種。下面給大家搜集整理了《口技》原文及翻譯,希望對(duì)大家有所幫助! 《口技》原文及翻譯 原文 京中有善口技者。會(huì)賓客大宴,于廳事之東北...
2024-10-08 20:06
【摘要】第一篇:機(jī)緣原文及翻譯 僧智通,壽州安豐人。初看《楞伽經(jīng)》約千馀遍,而不會(huì)三身四智,禮師求解其義。師曰:“三身者,清凈法身,汝之性也;圓滿報(bào)身,汝之智也;千百億化身,汝之行也。若離本性,別說(shuō)三身,即...
2024-10-15 11:20
【摘要】第一篇:韓馥原文及翻譯 卷十三·韓馥 作者:洪邁 韓馥以冀州迎袁紹,其僚耿武、閔純、李歷、趙浮、程渙等諫止之,馥不聽(tīng)。紹既至,數(shù)人皆見(jiàn)殺。劉璋迎劉備,主簿黃權(quán),王累,名將楊懷、高沛止之,璋逐權(quán),...
2024-10-18 00:39
【摘要】第一篇:鄭人買履原文及翻譯 鄭人買履 鄭人有欲買履者,先自度其足而置之其坐。 鄭國(guó)有一個(gè)想買鞋子的人,他先測(cè)量了他自己的腳,然后把尺碼放到座位上。 至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。...
2024-10-17 11:01
【摘要】第一篇:口技原文及翻譯 口技翻譯 京城里有一個(gè)善于表演口技的人。一天,正好碰上有一家大擺酒席請(qǐng)客,在客廳的東北角上安放了一個(gè)八尺寬的屏障,這位表演口技的藝人坐在屏障內(nèi),里面只放了一張桌子、一把椅子...
【摘要】臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游原文、翻譯及賞析[5篇范例]第一篇:臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游原文、翻譯及賞析臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游原文、翻譯及賞析臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游宋朝陳與義憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。長(zhǎng)溝流月去無(wú)聲。杏花疏影里,吹笛到天明。
2025-04-15 22:15
【摘要】《清貪官傳》原文和翻譯:張讓、趙忠傳張讓、趙忠傳——《后漢書(shū)》卷一○八[說(shuō)明]張讓,東漢潁川人?;傅蹠r(shí)為小黃門,靈帝時(shí)與趙忠等十一人擔(dān)任中常侍,封為列侯,形成操縱政權(quán)的宦官集團(tuán),有“十常侍”之稱。勸靈帝增收租稅以修宮室,靈帝對(duì)張讓等備極寵信,常說(shuō):“張常侍是我父,趙常侍是我母”。其父兄子弟、姻親賓客遍布天下,貪婪殘暴,損害百姓。中平六年
2024-12-13 11:04
【摘要】醉花陰·薄霧濃云愁永晝?cè)?、翻譯及賞析[5篇]第一篇:醉花陰·薄霧濃云愁永晝?cè)?、翻譯及賞析醉花陰·薄霧濃云愁永晝?cè)摹⒎g及賞析醉花陰·薄霧濃云愁永晝宋朝李清照薄霧濃云愁永晝,瑞腦銷金獸。佳節(jié)又重陽(yáng),玉枕紗廚,半夜涼初透。(廚通:櫥;銷金獸一作:消金獸)
2025-04-26 02:25
【摘要】詠懷八十二首·其一原文、翻譯及賞析(樣例5)第一篇:詠懷八十二首·其一原文、翻譯及賞析詠懷八十二首·其一原文、翻譯及賞析詠懷八十二首·其一三國(guó)阮籍夜中不能寐,起坐彈鳴琴。薄帷鑒明月,清風(fēng)吹我襟。孤鴻號(hào)外野,翔鳥(niǎo)鳴北林。徘徊將何見(jiàn)?憂
2025-04-22 23:14