【正文】
o live after marriage.● Arranging the photographerIt’s necessary to remember the wonderful moments at the wedding day forever.● Paying the cost of the bridesmaids and pageboy rewards and gifts, and paying the cost of the III Ceremony一、China : red, traditional Chinese weddings are always filled with red things to bring auspicious blessings and :The bridegroom’s home: Bride: a chaplet and official robesBridegroom: Kramer brown take : The bridegroom always rent a sedan will take the bride to bridegroom family..:1)fetch the bride(迎親)After riding in the red bridal bride, the groom rode in front, with the matchmaker, and the Bridal teams to groom the family )Wedding Ceremony:bow to the heaven and bow to their parents 3 bow to each other 3)offer a cup of tea, give red envelopes 4)Special food 5)Go to the bridal chamber 6)To tease the new couple二、England :White, present pure Location:church :bridegroom:western style clothbride:wedding vell :In traditional wedding ceremony, they didn’t use luxury car motorcade, the brides were often leaded by a flower girl to the road : 1)The ceremony Father arrives, broadcast approach music,the best man and bridemaid enter the church, nearby newlywed stand and face the ring child gives the weddingring to the )Along with the wedding ceremony marching song, the bride pulls her father and enter bride39。 take an )Chief wedding witness gives a )The ceremony newlywed leave the stage after music resounds, the guest applauds the celebration and strews the flower petal to them amp。[關鍵詞]中西飲食;文化差異;探討“民以食為天”,飲食是人類最基本的生存活動之一,是人類社會生活的主要內(nèi)容,也是文化的先驅(qū)。中國人注重“天人合一”,而西方人注重“以人為本”[2]。實際上,在中國傳統(tǒng)菜肴里,素菜是平常食品,葷菜只有在節(jié)假日或生活水平較高時,才進入平常 的飲食結(jié)構(gòu),所以自古便有“菜食”之說,菜食在平常的飲食結(jié)構(gòu)中占據(jù)著主導地位。 烹飪方式中國人的飲食歷來以食譜廣、烹調(diào)技術的精致而聞名于世。據(jù)史書載[7],南北朝時,梁武帝蕭衍的廚師,一個瓜能變出十種式樣,一個菜能做出幾十種味道,烹調(diào)技術的高超,令人嘆為觀止。烹飪在西方已成為了一份機械性的工作,毫無趣味可言。而西方人則沒那么熱情,且客人與主人之間也沒那么客氣,他們更注重個人的獨立性;此外,中餐講究豐盛,品種多樣,從主菜到湯,到甜點,到水果,可謂琳瑯滿目,且對上餐次序也非常之講究。中國人包括亞洲一些黃種人的國家,使用的是筷子、湯匙,吃飯用碗盛。西方一開始就分吃,由此衍生出西方人講究獨立,子女長大后就獨立闖世界的想法和習慣。華人去了美國、歐洲,還是用筷子,文化根深蒂固,而老外們在中國學會了用筷子,回到自己的國家依然要重拾刀叉。而西方人則不在乎食物的色、香、味、形如何,他們更看重食品營養(yǎng)的搭配,講究一天要攝取多少熱量、多少蛋白質(zhì)、多少維生素等等。2 小結(jié)與展望中西飲食文化差異歸根結(jié)底還是感性與理性的差異,盡管不同的哲學理念和不同的地域特征造成這樣的飲食文化背景,但從本質(zhì)上講,“吃”的內(nèi)涵并不會因為這些差異而改變,這種差異似乎正隨著科學的不斷發(fā)展而變得越來越模糊。這是因為,入世必使國際經(jīng)貿(mào)來往更加頻繁,外國食品將大量傾銷到中國市場而對中國傳統(tǒng)飲食文化產(chǎn)生巨大沖擊,這就把嚴峻的挑戰(zhàn)擺在中國食品企業(yè)面前。[參考文獻] [1][M].北京大學出版社,2006.[2][M].遼寧教育出版社,2005.[3]趙榮光,[M].中國輕工業(yè)出版社, 2006.[4] 世紀茶文化將成為世界文化[J].茶葉,2000,(3).[5] Kittler, Pamela and Culture[M].Australia : Wadsworth Publishing, 2001.[6][J].揚州大學烹飪學報,2002,(3).[7][M].華夏出版社,1999.[8][J].中國食品,2003,(2).[9][M].北京:人民軍醫(yī)出版社, 2001.[10][M].時事出版社,2006.第四篇:中外飲食文化的差異中外飲食文化的差異——《看舌尖上的中國》有感朱有為學號1210520126一、飲食觀念的差異飲食本是人類最基本的活動,但若將問題提到為什么吃、怎么吃的層次,它就體現(xiàn)為一種意識或觀念了。即便是口味千篇一律,甚至味同嚼蠟,他們也會遵從理智的告誡,將它吃下去,因為有營養(yǎng)。中國人的飲食強調(diào)感性和藝術性,追求飲食的口味感覺,而不注意食物的營養(yǎng)成份,多從“色、香、味、形、器”等方面來評價飲食的好壞優(yōu)劣,追求的是一種難以言傳的意境。二、食物種類首先中衛(wèi)飲食文化的差異表現(xiàn)在于食物種類或者說是食材上,比如中國人是以米飯、面條、面餅為主食,而西方人則不同,它們則以面包為主食,幾乎不吃米飯。中餐工藝的變化較為復雜,很多菜點都費工費時,點綴過多,進盤的很多不能食用,不但造成原料的浪費,而且效果未必好。西方的烹飪方法不像中國那樣復雜多變,西餐的裝盤立體感強,可食性強,所有進盤的食品絕大多數(shù)都能食用,點綴品就是主菜的配菜。在中國無論是家庭用餐還是正式宴席,都是聚餐圍坐,共享一席。會食方式首先在家庭及家族中普遍存在,繼而推廣到家族之外。但同時這種用餐方式也有它的弊端,主要是不講科學、不衛(wèi)生,浪費也很大。如果將宴會的交誼性與舞蹈相類比,那么可以說,中式宴席好比是集體舞,而西式宴會好比是男女的交誼舞。在一些電影中經(jīng)??梢钥匆姟N鞣饺硕嘤媒饘俚恫?,主要有不銹鋼餐具,以及各種杯、盤、盅、碟,也是各司其職,不能混用。其實正是存在了不同,所以我們的食物才會如此多彩美味。如何消除文化差異引起的溝通障礙與沖突,將直接關系跨國企業(yè)的生存與發(fā)展。也就是說文化的價值觀、準則和信仰等必須為一個群體、一個社會的人們共同接受和遵循。正是因為人們習慣了在本民族文化熏陶下習得的文化準則、行為規(guī)范、模式、價值觀念,所以當人們看待外國文化現(xiàn)象時,便總是不自覺地用自身文化作為唯一的參照標準去理解、評價或選擇吸收他人的文化,這就形成了文化差異與沖突。文化背景相同的范圍內(nèi),人們共處時很少產(chǎn)生溝通上的障礙,但若以同樣的方式,去對待另一種文化背景的人時,往往會出現(xiàn)誤解和沖突。中方總經(jīng)理勸說他以工作為重,顧全大局,叫他推遲度假期。這既違反勞動法,又侵犯人權(quán);理由之三,以后的會議內(nèi)容與他分管的工作無關。他們認為。但在休息時,下班后或一起在酒吧、高爾夫球場時,上級和下級之間毫無等級距離,關系融洽。在公共空間里,每一成員應受公共空間區(qū)域的限制。這種非管理因素常常造成誤解和關系惡化,甚至導致商務活動和決策的失敗,嚴重影響合資企業(yè)的發(fā)展和利潤的回報。我國和西方國家商務交往最多。別人贊美的時候,盡管內(nèi)心十分喜悅,但表面上總是表現(xiàn)得不敢茍同,對別人的贊美予以禮貌的否定,以示謙虛:“還不行!”、“馬馬虎虎吧!”、“那能與你相比啊!”、“過獎了!”等。比如,主人問客人想喝點什么,客人一般會說“我不渴”或“不用麻煩了”;主人在餐桌上為客人斟酒,客人總要加以推辭,說“夠了,夠了”,而事實上,客人并不一定是不想喝,往往只是客氣而已。而外國人特別是西方人,無論是主人還是客人,大家都非常直率,無需客套。不論是對于自己的能力還是成績,總是喜歡自謙。他們認為,一個人要得到別人的承認,首先必須自我肯定。但中西方人在提勸告和建議的方式上卻有很大區(qū)別?!币话銇碚f,雙方關系越接近,說話的語氣越直接。在日常交談中,大家一般不會涉及對方的“私人問題”。假如別人在閱讀或?qū)懽?,也不能從背后去看對方閱讀和寫作的內(nèi)容,即使對方只是在閱讀報紙或雜志。