freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

蟬原文翻譯注釋及賞析[五篇范例]-預覽頁

2024-10-15 12:50 上一頁面

下一頁面
 

【正文】 飽”、“恨費聲”聯(lián)系,小官微祿,所以“難飽”、“費聲”。蟬的難飽正與我也舉家清貧相應;蟬的鳴叫聲,又提醒我這個與蟬境遇相似的小官,想到“故園蕪已平”,不免勾起賦歸之念。錯綜細膩。詩人借蟬棲高飲露的個性來表現(xiàn)自己高潔的品格,可謂借物詠懷的典型。我有竹林宅,別來蟬再鳴。初三夜晚新月高懸,聽到了今年的第一聲蟬鳴。我在洛陽有履道坊宅,想來此時又有別處的蟬在我家鳴叫。n)第一聲。我有竹林宅,別來蟬再鳴。蘇州的六月,正是荷花飄香露珠圓潤之時,涼爽的東南風吹動著柳枝,有節(jié)奏地晃動著。在詩人洛陽家中,有一片竹林,想來此次分別后,里面有蟬又在嗚叫了。詩人的聯(lián)想很豐富,他善于以一物為紐帶,而展開遙遠的另一空間的想象。開端詠荷、柳,伴隨清露、好風,通過嗅覺、聽覺的感受來透露夏夜納涼的清爽舒適。聞蟬而動客思,是詩人傳統(tǒng),白居易此際故園之思落干洛陽之宅,既有竹林風清與當前境界接近的原因,更含寓早日辭官閑居的心情。譯文蟬垂下像帽纓一樣的觸角吸吮著清澈甘甜的露水,聲音從挺拔疏朗的梧桐樹枝間傳出。②清露:純凈的露水。⑤藉:憑借。古人認為蟬生性高潔,棲高飲露,故說“飲清露”。這“貴”與“清”的統(tǒng)一,正是為三四兩句的“清”無須藉“貴”作反鋪墊,筆意頗為巧妙。這一句雖只寫聲,但讀者從中卻可想見人格化了的蟬那種清華雋朗的高標逸韻。這種獨特的感受蘊含一個真理:立身品格高潔的人,并不需要某種外在的憑藉(例如權勢地位、有力者的幫助),自能聲名遠播,正像曹丕在《典論。表達出對人的內(nèi)在品格的熱情贊美和高度自信,表現(xiàn)出一種雍容不迫的風度氣韻。清施補華《峴傭說詩》云:“三百篇比興為多。”這三首詩都是唐代托詠蟬以寄意的名作,由于作者地位、遭際、氣質(zhì)的不同,雖同樣工于比興寄托,卻呈現(xiàn)出殊異的面貌,構(gòu)成富有個性特征的藝術形象,本詩與駱賓王的《在獄詠蟬》,李商隱的《蟬》成為唐代文壇“詠蟬”詩的三絕。候時而來,順陰陽之數(shù);應節(jié)為變,審藏用之機。不哀傷而自怨,未搖落而先衰。非謂文墨,取代幽憂云爾。無人信高潔,誰為表予心?譯文及注釋譯文囚禁我的牢房的西墻外,是受案聽訟的公堂,那里有數(shù)株古槐樹。所以,它的清廉儉信,可說是稟承君子達人的崇高品德;它蛻皮之后,有羽化登上仙境的美妙身姿。我的處境困憂,遭難被囚,即使不哀傷,也時時自怨,像樹葉未曾凋零已經(jīng)衰敗。這不算為正式文章,只不過聊以解憂而已。有誰能相信秋蟬是這樣的清廉高潔呢?又有誰能為我這個無辜而清正的人申冤昭雪呢?注釋曩時:前時。蟪(hu236。南冠:楚冠,這里是囚徒的意思。白頭吟:樂府曲名。沉:沉沒,掩蓋。予心:我的心。“西陸蟬聲唱,南冠客思深。該詩用起興對起開篇,將蟬聲與愁思對舉,兩相映照,下筆自然,工穩(wěn)端莊。西陸:指秋天?!蹦瞎冢撼拿弊樱复舴?。’”因楚國在南方,南冠一詞,便由此而生?!安豢靶W影,來對白頭吟”,承接首聯(lián),是隔句相承。古代婦女將鬢發(fā)梳為蟬翼之狀,稱之蟬鬢。愿得一心人,白頭不相離。你的吟唱正好刺痛了我的內(nèi)傷,正好引起了我的愁思。它如今的玄鬢,我過去也曾擁有,別看我現(xiàn)在白發(fā)滿頭!它如今的吟唱,我過去也曾練就,別看現(xiàn)在用鐵鎖鎖緊了我的歌喉!蟬啊,你就是我的從前,你就是我的化身,我何時能脫去囚服像你一樣蛻皮羽化,獲取自由?這兩句詩沉郁深婉,感人至深,令人嘆惋。表層意思是在詠蟬,深層意思是在借物抒懷。這里的露和風,一旦入詩,就不是普通的自然現(xiàn)象,而是注入了詩人的情感,由物象轉(zhuǎn)化成了意象。居高聲自遠。同是寫露,在虞詩中用來供蟬飲,在駱詩中則因“露重”而“飛難進”;同是寫風,在虞詩中不用借,因蟬已身居高位;在駱詩中則嫌“風多”,自己的聲音難以發(fā)出。秋蟬高居樹上,餐風飲露,沒有人相信它不食人間煙火?!扒漤殤z我我憐卿”,意謂:只有蟬能為我而高唱,也只有我能為蟬而長吟。此詩亦然,尾聯(lián)詩人憤情沖天,勃發(fā)“龍吟”,噴出蘊蓄許久的真情:“無人信高潔,誰為表予心”,遂脫去了前三聯(lián)罩裹詩句的“蟬身”,使人看到了作者潔純無瑕的報國誠心,這顆誠心恰如其《序》所說,乃“有目斯開、不以道昏而昧其視,有翼自薄,不以俗厚而易其真。蟬原文翻譯及賞析6蟬朝代:唐代作者:雍陶原文:高樹蟬聲入晚云,不唯愁我亦愁君。注釋①垂緌(ru237。③流響:指連綿不斷的蟬鳴叫的聲音。首句“垂緌飲清露”,“緌”是古人結(jié)在頷下的帽帶下垂部分,蟬的頭部有伸出的觸須,形狀好像下垂的冠纓,故說“垂緌”。這顯貴的身份地位在一般人心目中,是和“清”有矛盾甚至不相容的,但在作者筆下,卻把它們統(tǒng)一在“垂緌飲清露”的形象中了?!傲黜憽睜钕s聲的長鳴不已,悅耳動聽,著一“出”字,把蟬聲傳送的意態(tài)形象化了,仿佛使人感受到蟬聲的響度與力度。它是在上兩句的基礎上引發(fā)出來的詩的議論。”這里所突出強調(diào)的是人格的美,人格的力量?!保ā短圃妱e裁》)這確是一語破的之論。”這三首詩都是唐代托詠蟬以寄意的名作,由于作者地位、遭際、氣質(zhì)的不同,雖同樣工于比興寄托,卻呈現(xiàn)出殊異的面貌,構(gòu)成富有個性特征的藝術形象,本詩與駱賓王的《在獄詠蟬》,李商隱的《蟬》成為唐代文壇“詠蟬”詩的三絕。無人信高潔,誰為表予心?譯文秋天里寒蟬叫個不停,被囚的人思鄉(xiāng)愁情深。注釋西陸:指秋天。”南冠:楚冠,這里是囚徒的意思。玄鬢:指蟬的黑色翅膀,這里比喻自己正當盛年。兩句意謂,自己正當玄鬢之年,卻來默誦《白頭吟》那樣哀怨的詩句。沉:沉沒,掩蓋。予心:我的心。這些話道出了駱賓王下獄的根本原因。五更疏欲斷,一樹碧無情。蟬的鳴聲到五更天亮時,已經(jīng)稀疏得幾近斷絕了,可是一樹的葉子依然是那樣的蒼翠,并不為蟬的哀鳴而悲傷蕭疏,顯得是那樣的冷酷,沒有一點一滴地同情。煩勞你蟬君最能讓我警醒,我這個與蟬境遇相似的小官,也當堅持操守,玉潔冰清,這讓我不免有了歸鄉(xiāng)的念頭?!百M聲”,指鳴聲頻頻。理解和幫助,可最終還是不被人理會,依舊無法擺脫仕途坎坷的困境,這難道不是一場“徒勞”嗎?在這里,蟬已經(jīng)完全人格化了,詩人分明是借其表達自己艱難的身世和處境,所以紀昀說開頭兩句是“意在筆先”。曾經(jīng)有過深交的令狐绹等人本來是可以幫助李商隱的,可是,他們不僅沒有伸出援助之手,反而處處排擠打擊他。齊策》里有一則故事,桃偶譏笑泥人:“你是用泥土做成的人形,一到發(fā)洪水的時候,你就完了?!胺骸?,漂流。自己也是仕途坎坷,處處碰壁,何不也像陶淵明那樣早日還鄉(xiāng)呢?可是,故園荒蕪,似乎已經(jīng)沒有自己的立身之地,真是進亦難,退亦難!這兩句在四處漂泊、前途黯淡的生活身世傾訴中,透露出詩人的失意與蒼涼。蟬在告誡什么呢?有人說是警告詩人為什么不及早回頭,早歸故園;有人則認為是提醒詩人保持高潔的操守。這首詩表面寫蟬,實際上是寫自己?!案唠y飽”,鳴“徒勞”,聲“欲斷”,樹“無情”,怨之深,恨之重,一目了然。錢鐘書先生評論這首詩說:“蟬饑而哀鳴,樹則漠然無動,油然自綠也?!毕s原文翻譯及賞析9原文:本以高難飽,徒勞恨費聲。譯文你棲身高枝之上才難以飽腹,雖悲鳴寄恨而無人同情。注釋以:因。費,徒然。薄宦:官職卑微。梗,指樹木的枝條。蕪,荒草。亦:也。賞析:這是一首哲理詩,借物喻人,詩中的蟬,實是作者自己。詩中的蟬,也就是作者自己的影子。但這樣的鳴聲是白費,是徒勞,因為不能使它擺脫難飽的困境。接著,從“恨費聲”里引出“五更疏欲斷”,用“一樹碧無情”來作襯托,把不得志的感情推進一步,達到了抒情的頂點。這看似毫無道理,但無理處正見出作者的真實感情。接下去來一個轉(zhuǎn)折,拋開詠蟬,轉(zhuǎn)到自己身上?!弊髡咴诟鞯禺斈涣牛莻€小官,所以稱薄宦。這兩句好象和上文的詠蟬無關,暗中還是有聯(lián)系的?!熬迸c“我”對舉,把詠物和抒情密切結(jié)合,而又呼應開頭,首尾圓合。蟬棲樹上,卻恝置(猶淡忘)之;蟬鳴非為‘我’發(fā),‘我’卻謂其‘相警’,是蟬于我亦‘無情’,而我與之為有情也。這首詠蟬詩,“傳神空際,超超玄著”,被朱彝尊譽為“詠物最上乘”。 ru237。nɡjū ɡāo shēnɡ z236。棲居高處聲音自然遠揚,并不是因為借助了秋風的傳送。清人施補華《峴傭說詩》云:“三百篇比興為多,唐人猶得此意。比興不同如此。隋場帝時官起居舍人,唐時歷任秘書監(jiān)、弘文館學士等,世稱“虞秘監(jiān)”。《全唐詩》存其詩一卷。這里是說,既欲棲高處,自難以飽腹,雖帶恨聲,實也徒然。梗猶泛:這里是自傷淪落意。詩人在各地當幕僚,是一個官職卑下的小官,好象大水中的木偶到處漂流。蟬原文翻譯及賞析12臨江仙岸泊漁燈風飐碎,白蘋遠散濃香。楚山的紅樹籠罩在茫茫煙雨里,煙雨隔斷了高唐臺下的迷夢。瀟湘:瀟水和湘水合稱,均在湖南境內(nèi)。飐,風吹顫動。韻清商:音調(diào)哀怨,是清商怨曲。銀蟾影掛瀟湘”?!包S陵廟側(cè)水茫茫”。詞境又從洞庭湖溯長江直推向三峽。而煙雨高唐,又暗引出楚襄王夢遇巫山神女的傳說:神女“旦為朝云,暮為行雨”(宋玉《高唐賦》),襄王夢遇神女,實則“歡情未接”,以至于“惆悵垂涕”(均見《神女賦》)?!鞍恫礉O燈風飐碎,白蘋遠散濃香”。上片寫黃陵茫茫、高臺煙雨,見得詞人神魂追求之不已。朱弦凄切,云散碧天長。漢廣》中“不可求思”的漢上游女,《楚辭“曲終人不見”,終歸于虛,終歸于一分失落感。由瀟湘而洞庭而高唐的神游,象征著詞人希慕追求而終歸于失落的心態(tài)。與《花間集》中一些徒事摹寫神女故實的詞相比,便顯出命意上的個性,體現(xiàn)了詞的演進。乍咽涼柯,還移暗葉,重把離愁深訴。銅仙鉛淚似洗,嘆攜盤去遠,難貯零露。謾想薰風,柳絲千萬縷。西窗外下過了一陣疏雨,我奇怪,為何你的叫聲不再凄苦,反而好似玉佩在空中流響,又像佳人撫弄著箏柱。②涼柯:秋天的樹枝。⑤枯形:指蟬蛻?!安∫怼?、“枯形”,是形容飽嘗苦難的遺民形象。居高聲自遠,非是藉秋風。):古人結(jié)在頷下的帽纓下垂部分,蟬的頭部伸出的觸須,形狀與其有些相似。疏:開闊、稀疏。首句“垂緌飲清露”,“緌”是古人結(jié)在頷下的帽帶下垂部分,蟬的頭部有伸出的觸須,形狀好像下垂的冠纓,故說“垂緌”。這顯貴的身份地位在一般人心目中,是和“清”有矛盾甚至不相容的,但在作者筆下,卻把它們統(tǒng)一在“垂緌飲清露”的形象中了?!傲黜憽睜钕s聲的長鳴不已,悅耳動聽,著一“出”字,把蟬聲傳送的意態(tài)形象化了,仿佛使人感受到蟬聲的響度與力度。它是在上兩句的基礎上引發(fā)出來的詩的議論?!边@里所突出強調(diào)的是人格的美,人格的力量。”(《唐詩別裁》)這確是一語破的之論。”這三首詩都是唐代托詠蟬以寄意的名作,由于作者地位、遭際、氣質(zhì)的不同,雖同樣工于比興寄托,卻呈現(xiàn)出殊異的面貌,構(gòu)成富有個性特征的藝術形象,本詩與駱賓王的《在獄詠蟬》,李商隱的《蟬》成為唐代文壇“詠蟬”詩的三絕。西窗過雨。病翼驚秋,枯形閱世,消得斜陽幾度。譯文及注釋:譯文宮人忿然魂斷,滿腔余恨無消處。明鏡已變得暗淡無光,你也無心打扮裝束,而今又是為了誰,你卻鬢發(fā)尚如此嬌美?金銅仙人離開了國度告別了故鄉(xiāng),流下的鉛淚如洗,可嘆她攜盤遠行,再也不能為你貯存清露,你殘弱的雙翼害怕秋天,枯槁的形骸閱盡人間的榮枯,還能經(jīng)受得幾次黃昏日暮?凄咽的殘鳴尤為凄楚,為何獨自把哀愁的曲調(diào)反復悲吟,一時間變得如此清苦。③瑤佩:以玉聲喻蟬鳴聲美妙,下“玉箏”同。⑥消得:經(jīng)受得住。最后以寒蟬“漫想”二字,一筆將希望抹去,酸楚之至,有含蓄不盡之勢。薄翦綃衣,涼生鬢影,獨飲天邊風露。齊宮往事謾省,行人猶與說,當時齊女。滿地霜紅,淺莎尋蛻羽。形容枯槁還要去飲風啜露,有誰能堪?只要尚有殘聲,不論何時何地,哀痛于心的蟬,不停地將心中的哀傷傾訴。宋陵已毀,故國不堪回首,痛徹肺肝!拂冰箋、拈琴譜只能睹物思故。謾:欺誑。拈:用手指搓。“夕陽門巷荒城曲”:返照夕陽,蕭條門巷,地僻城荒,渲染了悲涼氣氛。薄剪綃衣改用擬人手法摹繪其身姿:清秋時節(jié),露冷風寒,可是她仍然穿著極薄的“綃衣”。這里把秋蟬喻薄命美人,以抒發(fā)自己身世沒落的悲哀。接著“朝朝暮暮”延伸了時間,“驀然飛過別枝去”拓展了空間。威勢逼人的風刀霜劍,怎能使她懾服?!褒R宮往事謾省”,引出興亡之感來。這是因宋陵被侵,引發(fā)詞人懷舊的情懷?!皾M地霜紅”道出:深秋時節(jié)霜風凄緊,慘紅的葉子飄浮于地,倩影杳然,令人思念不已。都借本來不相及的蟬而詠出來。暮蟬聲盡落斜陽原文暮蟬聲盡落斜陽,銀蟾影掛瀟湘。靈娥鼓瑟韻清商。江水搖碎岸邊漁船的燈影,遠處白蘋飄散著濃濃的香風。黃陵廟:即湘妃祠,舊址在今湖南湘潭附近。白蘋:水中浮草。朱弦:瑟弦的美稱。起筆詞境就頗可玩味。接上來這一句,便點染出幽怨迷離之致。楚江紅樹,隱然有“裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下”(《楚辭這與二妃追舜不及實無二致。水上漁火飐碎。過片插寫這段空景,暗示追求之不遇,足見迫求之難?!睔v盡希慕追求,神女這才終于若隱若現(xiàn)出來了。湘君》中“吹參差兮誰思”的湘夫人,她們都是楚地傳說中被追求而終不可得的女性。結(jié)尾寫碧天長,不僅示意鼓瑟之音裊裊不絕,而且也意味著詞人之心魂從失落感中上升,意味著希慕追求的無已。若隱若現(xiàn)、可遇而不可即的靈娥,不必指實為某一傳說中的神女,而應是詞人生活中所追求的理想女性或人生理想的化身。同時,此詞風格清越,也有別于《花間集》中他詞之秾艷。我有竹林宅,別來蟬再鳴。初三夜晚新月高懸,聽到了今年的第一聲蟬鳴。我在洛陽有履道坊宅,想來此時又有別處的蟬在我家鳴叫。n)第一聲。我有竹林宅,別來蟬再鳴。蘇州的六月,正是荷花飄香露珠圓潤之時,涼爽的東南風吹動著柳枝,有節(jié)奏地晃動著。在詩人洛陽家中,有一片竹林,想來此次分別后,里面有蟬又在嗚叫了。詩人的聯(lián)想很豐富,他善于以一物為紐帶,而展開遙遠的另一空間的想象。開端詠荷、柳,伴隨清露、好風,通過嗅覺、聽覺的感受來透露夏夜納涼的清爽舒適。聞蟬而動客思,是詩人傳統(tǒng),白居易此際故園之思落干洛陽之宅,既有竹林風清與當前境界接近的原因,更含寓早日辭官閑居的心情。譯文蟬垂下像帽帶一樣的觸角喝的是清冽的露水,悅耳的叫聲自梧桐林向外遠播。②清露:清純的露水。):憑借賞析詩人筆下的蟬是人格化了的蟬。這一句表面上是寫蟬的形狀與食性,實際上處處含比興象征。次句“流響出疏桐”寫蟬聲之遠傳。有了這一句對蟬聲遠傳的生動描寫,三四兩句的發(fā)揮才字字有根。這種獨特的感受蘊含一個真理:立身品格高潔的人,并不需要某種外在的憑藉(例如權勢地位、有力者的幫助),自能聲名遠播,正像曹丕
點擊復制文檔內(nèi)容
法律信息相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1