【正文】
ving for Beijing tomorrow.” This morning he said that he was leaving for Beijing tomorrow. 直接引語(yǔ)轉(zhuǎn)為間接引語(yǔ)時(shí),下列情況下時(shí)態(tài)不變 1 . 直接引語(yǔ)若表示的是客觀事實(shí)或真理時(shí), 變間接引語(yǔ)時(shí)時(shí)態(tài)不變. 2 . 當(dāng)引語(yǔ)中的時(shí)間狀語(yǔ)表示過(guò)去某一具體時(shí)間時(shí), 謂語(yǔ)動(dòng)詞時(shí)態(tài)不需改變. 3 如果直接引語(yǔ)要變?yōu)殚g接引語(yǔ),轉(zhuǎn)述是發(fā)生在 當(dāng)天當(dāng)?shù)?,那么直接引語(yǔ)中的 e、 here、 tomorrow、 this morning、 today、 yesterday等 不必改變. Byebye 。Direct speech and Indirect speech He says,“I leave my book in your room” He said that he left his book in your room. 直接引語(yǔ): 直接引述別人的原話(huà) 間接引語(yǔ): 用自己的話(huà)轉(zhuǎn)述別人的話(huà) 直接引語(yǔ)一般前面要加引號(hào),間接引語(yǔ)不用加引號(hào) 在學(xué)習(xí)直接引語(yǔ)和間接引語(yǔ)過(guò)程中,應(yīng)注意三個(gè)問(wèn)題 1) 選用正確引導(dǎo)詞 2) 語(yǔ)序(陳述句語(yǔ)序) 3) 人稱(chēng)、時(shí)態(tài)、指示詞等的變化 間接引語(yǔ)在多數(shù)情況下構(gòu)成賓語(yǔ)從句 直接引語(yǔ)和間接引語(yǔ)可分為四大類(lèi): 1)陳述句 2)祈使句 3)一般疑問(wèn)句 變成 that引導(dǎo)的從句 變成 ask/tell sb to do sth 4) 特殊 疑問(wèn)句 變成 if/whether+稱(chēng)述句 變成由疑問(wèn)詞 +稱(chēng)述句 一:陳述句 陳述句的直接引語(yǔ)變間接引語(yǔ)時(shí),用連詞 that引導(dǎo) ( that 在口語(yǔ)中常