freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

實(shí)習(xí)總結(jié)模板-預(yù)覽頁

2025-09-02 15:11 上一頁面

下一頁面
 

【正文】 。在正式動(dòng)筆對(duì)《潛意識(shí)無所不能》進(jìn)行翻譯之前,我們不得不復(fù)習(xí)之前在教材中所學(xué)過的翻譯理論知識(shí)點(diǎn),了解在翻譯過程中所應(yīng)該注意的各種事項(xiàng)。文章中出現(xiàn)的一些術(shù)語和一些既晦澀難懂在網(wǎng)上又很難查的詞句都會(huì)讓我們四人為此而抓耳撓腮。與此同時(shí),在本次的實(shí)習(xí)過程中,我們的團(tuán)隊(duì)合作以及個(gè)人的英語功底也起到了十分重要的作用。在第二個(gè)階段,我們把我們各自翻譯之后的文章合并在一起,通過對(duì)文章的各個(gè)語句的意思進(jìn)行更加深入的斟酌,把譯文再統(tǒng)一的修改一下,當(dāng)然,出現(xiàn)歧義是在正常不過的事情,所以,在這種情況下,我們會(huì)坐下來仔細(xì)地討論以確定我們統(tǒng)一的意見。在這之后,那種成就感難以言表。翻譯是一個(gè)理解、求證、表達(dá)的過程。有人說,譯者是戴著鐐銬的舞者。我們?cè)诜g時(shí)常說,譯者要突破語言的外殼,這并非易事。盡管我們戴著鐐銬,但是如果我們肯下苦功,在點(diǎn)滴進(jìn)取中不斷突破自我、超越自我,假以時(shí)日,我們也能成為出色的舞者。而且因?yàn)樽约旱哪芰τ邢?,譯文的水平也會(huì)參差不齊。翻譯的時(shí)候還可以大大地?cái)U(kuò)展知識(shí)面,要是能夠做個(gè)有心人平時(shí)多注意多留意,我們一定能夠掌握豐富的只是,為將來尋求全方位發(fā)展打下基石。當(dāng)我們的英語好到一定程度,會(huì)不會(huì)覺得有一些東西根本就是渾然天成、無需思考的,因?yàn)槲以谀膬阂呀?jīng)看到過了,存在我的大腦里。筆譯的文章主題豐富,涉及到政治、經(jīng)濟(jì)、文化、地理、科技的方方面面。 2.把握各種翻譯技巧 筆譯往往涉及到直譯和意譯的敏感問題,如何實(shí)現(xiàn)翻澤的“信、達(dá)、雅”?何時(shí)直譯何時(shí)意譯?如何從直譯過渡到優(yōu)美的意譯?這些翻譯的原則必須要弄明白。那么,怎樣提高翻譯的質(zhì)量呢?每次進(jìn)行筆譯時(shí)一定要有一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的參照譯文,這樣每翻譯一段就可以和參照譯文核對(duì),看出種種不足。指導(dǎo)教師評(píng)語: 實(shí)習(xí)報(bào)告成績: 指導(dǎo)教師簽名: 年 月 日 大連工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1