【正文】
否則免談. Bill:Done!成交.Dialog 2 A: I’m glad we have settled the terms of payment. Is it possible to effect shipment during September?A: 我們已經(jīng)談妥了付款條件,你方是否能夠在九月份交貨?B: I dont think we can.B: 我看不行。m going to have to pay some overtime to get it in under the wire.其實(shí)我平常就是那個價碼,但因?yàn)槟阌袝r間限制,我得請工人加班,才能準(zhǔn)時交貨.Bill:So how much time do you need to lower the price?時間要往后延多久,我才能有折扣?Mel:Usually there isn39。交貨時間Dialog 1A third bargaining chip is modifying the delivery date to allow more time for the manufacturer to produce the required units.第三個可以用來議價的籌碼是修改交貨日期,這給制造商更充裕的時間來制造你所訂的數(shù)量.Mel:And that39。d normally charge,but you added these time restrictions and I39。t do that to you. 我不會害你開天窗的.Bill:Right,not with this penalty in the contract.沒錯,因?yàn)檫@次遲交會有罰款.Mel: me fifteen working days from start to finish and I39。你知道,在我們那里九月份是這種商品的上市季節(jié),我們的海關(guān)手續(xù)相當(dāng)復(fù)雜。因此,十月份之前貨必須裝上船,否則我們就趕不上銷售季節(jié)了。如果在我們把商品投放到市場上去的時候,別的進(jìn)口商已經(jīng)把商品脫手賺錢,那我們就虧了。B: You may take it from me that the last thing we want to do is to disappoint a customer, particularly an old customer like you. But the fact remains that our manufacturers have a heavy backlong on their hands.B: 你可以相信,我們最不愿做那些使顧客失望的事情,特別像你這樣的客戶,但是我們的廠家眼前的交貨任務(wù)還是壓得很重,這是事實(shí)。包裝情況華先生: Glad to see you again.:.華先生: Hi, glad to see you too.懷特先生: I39。現(xiàn)在,我們的內(nèi)包裝是把每一件貨物裝在一個透明的塑料v袋中,外包裝是一個設(shè)計(jì)精美的具有中國風(fēng)格的小盒子。s indeed of attractive. Then, what about the packing for transport?我們把貨物打包在紙箱里.懷特先生: We pack the products in cartons.是國際標(biāo)準(zhǔn)出口紙箱嗎?華先生: Are they standard export cartons?當(dāng)然是懷特先生: Sure..華先生: Please make sure that the packing is strong enough to stand rough handling..懷特先生: Certainly. We39。re not only shock proof but also dampproof..黃先生: In that case, I guess I can rest assured..趙先生: Well, I guess you can say that. The safety of packing is something we always pay a lot of attention to. Especially for those fragile modities, we39。t it be safer to use wooden cases??趙先生: We surely can if you want us to, but the charge will be much higher.如果你們想要我們這樣 .黃先生: It wouldn39。瑞秋:Good, what about the export packing?s about 2,400 kilograms.瑞秋:I39。接受.我們可以根據(jù)你方的指示說明進(jìn)行包裝.卡爾:All right. We39。d like more information before placing an order. ◆ Exporter : l39。re talking about the motor that powers the blower? ◆ Exporter : Yes, that39。就在短短幾分鐘的交談中,Robert Liu既感到這位大漢粗獷的外表,藏有狡兔的心思——他肯定是沙場老將,自己絕不可掉以輕心。m a little worried about the prices you39。ende a little high, Mr. Smith. I don39。就在這七上八下的價格翹翹板上,雙方是否能找到彼此地平衡點(diǎn)呢?請看下面分解:R: Even with volume sales, our coats for the ExecUCiser won39。t we talk again tomorrow?R: I hope so, Dan. My instructions are to negotiate hard on this deal but I39。ll have to think of something better, Robert.Dan上回提議前半年給他們二成折扣,后半年再降為一成半,經(jīng)Robert推翻后,Dan再三表示讓步有限。d like you to execute the first order by the 31st.R: Let me run through this again: the first shipment for 150units, to be delivered in 27 days, by the 31st.D: Right. We couldn39。s nothing else, I think we39。m afraid we can39。ll take the lot. Yang: How about printed poplin,then? Smith: There39。給貴公司添了很多麻煩,我們深表抱歉。B: Thanks. I would like to know the details about the plan of pensation.謝謝,我想知道具體的處理方案。t make this kind of mistake again.這次事故完全是由我方失誤造成的,我方保證今后不再發(fā)生這類事故。K:It is our hope to express again our satisfaction that this mishap has been amicably settled and look forward to promoting our business relationship with your corporation.t pay off at one time. We have to pay by insurance.A: Do you mean you prefer a deferred payment?B: Yes, Mr. Forster.A: When do you start the payment then?B: We39。ve never made payment in yen before. It is convenient to make payment in pound sterling, but I may have some difficulty in making payment in yen.懷特:Many banks in Europe now carry accounts in yen. They are in a position to open letters of credit and effect payment in yen. Consult your banks and you39。布萊克:Do you mean to say that I can open a letter of credit in yen with a bank in London or Bonn?懷特:Sure you can. Several of the banks in London, such as the National Westminster Bank and Barclays Bank are in a position to open letters of credit in yen. They39。.我知道了. Mei:With a new customer, we usually adopt the confirmed and irrevocable letter of credit payable against shipment documents.王梅:對于新客戶,我們通常采用保兌的、不可撤銷的跟單信用證。那樣的話,我們就無利可圖了。反過來講,我們進(jìn)口也采用信用證付款。m afraid I can39。