【正文】
:I require medical assistance. [ 轉(zhuǎn)自鐵血社區(qū) ](我需要醫(yī)療協(xié)助) X:Stop carrying out your intentions and watch for my signals. (停止你的企圖并注意我的信號(hào)) Y:I am dragging my anchor. (我船正在走錨) *Z:I require a tug. [ 轉(zhuǎn)自鐵血社區(qū) ](我需要一艘拖船) When made by fishing vessels operating in close proximity on the fishing grounds it mean: I am shooting nets. (漁船在漁場(chǎng)附近使用時(shí),即表示我正在放出漁網(wǎng)具) 注:(1)凡字母標(biāo)志*符號(hào)者,用在聲號(hào)時(shí),只能遵照國(guó)際海上避碰規(guī)則使用. 避碰規(guī)則第34,35條,同意聲號(hào)G和Z可在從事捕魚(yú)漁船和 [ 轉(zhuǎn)自鐵血社區(qū) ]其他漁船接近時(shí)使用. (2)K和S兩單字母,具有特殊意義,用於遇難時(shí),小艇上人員 之登岸信號(hào). 在海上求生時(shí),單字母K及S另有不同的意義: K:This is the best place to land.(這里是良好的登岸地點(diǎn)) S:Landing here highly dangerous.(這里是危險(xiǎn)的登岸地點(diǎn))