【正文】
ten consent, no party shall enter in or assume any mortgage. ZZZ shall not, without the consent of AAA, sell said licensed devices. Notice may be waived by the unanimous consent of all directors. ?“shall, will, may” 1) The equipment shall remain the property of the Seller.(remains) 2) The seller shall receive the down payment of US$ ten thousand. ?tender document 標(biāo)書 ? financial and credit condition 財(cái)務(wù)信用狀況 / financial resources/ financial soundness/ The Bidder may be requested by the government to submit a statement of facts in detail as to his financial 有關(guān)其財(cái)力的詳細(xì)報(bào)告 。 2) The Employer may object to and require the Contractor to replace forthwith any of its authorized representatives who is found inpetent. 雇主對承包人委派的全 權(quán)代表認(rèn)為不合格時(shí)得不予贊成并得要求立即撤換 。 6) In processing transactions, the manufacturers shall never have title either to the materials or the finished , 廠方對原料或成品均無所有權(quán)。 Co., Ltd. 查爾士柯克公司 ● Survey Report 檢驗(yàn)報(bào)告第 2576號(hào) ● Steamer “ Hai An” “海安”輪 . S/S=steamship .=motor ship ● Subject: damage to shipment of … 女用內(nèi)衣一批所受損害 Re: ● This is to certify that… 本報(bào)告證明 /茲證明 / 特此證明 July 18, 2022 This is to certify that John Man, of British nationality, male, aged 40, is an electronics expert in the employ of our institute. He holds a British passport and has taken up quarters with us: Flat 3, 4th floor, Dormitory 12, the Institute of…, Chinese Academy of Sciences. Mr. Man’s temporary residence is registered with the police station of… District under the Public Security Bureau of the Municipal People’s Government of Beijing. Chinese Academy of Sciences 34 ● the undersigned surveyor 本公證人 ● did at the request of 應(yīng) … 的要求 ● Messrs. American Textiles Co., Ltd. 美國紡織公司 Messrs. Henry Hudson amp。 房屋 (及其附屬建筑 , 地基等 ) ● the above mentioned shipment 上述貨物 The August shipment reached here promptly but upon the inspection by our survey… ● to ascertain the extent and cause of damages 確定它所受損害的程度 和原因 ● same ● ex the Steamer “ Hai An” per SS “ Hai An” Via M/S “ Hai An” ● thence by truck He went to London, and thence to Paris. ● the consignee’s premises 收貨人所在地點(diǎn) ● shipment 所運(yùn)貨物 ● local traders 當(dāng)?shù)厣痰? 35 ● the consignee advised 據(jù)說 ● declared as torn and / or defective認(rèn)為有破損和或質(zhì)量問題 ● at the time of first survey 在第一次檢驗(yàn)時(shí) ● damages are as follows 損壞的程度如下 ● numerous pieces of the underwear were found damaged ● smears requiring perfect cleaning 污損需全部洗清 ● permanent stain and smear 頑固污跡 ● flaws such as holes and flaws in weaving 開裂漏針 ● open seams requiring mending 縫口脫線,必須修補(bǔ) ● irreparable tear and scratches 無法修補(bǔ)的破損及擦破 ● We understand that the sound market value of this underwear in the perfect condition on the day of survey are as follows。 The Engaging Party shall pay The Engaged Party a monthly salary of eight hundred RMB yuan (in Chinese currency) and furnish him with various benefits. 各種待遇 various benefits 養(yǎng)老金 retirement pension 醫(yī)療費(fèi) medical expense 喪葬費(fèi) funeral expense 撫恤金 pensations to the bereaved 遣散 /安置費(fèi) disbandment pay/ severance pay 生活補(bǔ)助費(fèi) subsistence allowance Overtime work shall be paid at the rates specified by the 費(fèi)按單位規(guī)定發(fā)放。 In case the Engaged Party submits his resignation in the course of his service, the Engaging Party shall stop paying him his salary from the day when his resignment is approved by the Engaging Party and the Engaged Party shall no longer enjoy the wages and benefits provided. The Engaged Party and his family shall return home at their own expense. 辭職 resign 辭退 dismiss 離職 quit the job without permission 除名 expel/ discharge 工傷 injury during the work Should, during the probation period, the Second Party, in the opinion of the First Party, is found misconduct himself瀆職 or inpetent不稱職 or negligent in the proper performance of his duties,玩忽職守 the Second Party shall be dismissed/removed forthwith. 35 保密協(xié)議 CONFIDENTIAL DISCLOSURE AGREEMENT 36 1. WHEREAS the Employer is desirous that manpower supply be rendered for HighRise Residential Complex Baghdad, Iraq (hereinafter called the “ works” 。 WHEREAS, Licensor is continuing to develop technical information and manufacturing knowhow relating to such products。鑒于 …… 特此達(dá)成協(xié)議如下 :) IN WITNESS WHEREOF,作為所協(xié)議事項(xiàng)的證據(jù) 這個(gè)短詞常在合同結(jié)尾條款中使用: IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract in duplicate by their duly authorized representatives on the date first above written(作為協(xié)議事項(xiàng)的證據(jù),雙方授權(quán)代表于上面首次寫明的日期正式簽署本協(xié)議一式兩份 )。 ) 鑒于技術(shù)出讓方擁有設(shè)計(jì),制造,維修和銷售微電腦的專利和專有技術(shù); 鑒于技術(shù)出讓方有權(quán)利和同意向技術(shù)受讓方轉(zhuǎn)讓上述專利和專有技術(shù); 鑒于技術(shù)出讓方河網(wǎng)利用技術(shù)出讓方的專利和專有技術(shù),一設(shè)計(jì),制造,銷售和出口微電腦 因此,以上述事項(xiàng)與在下文相互作出的允諾為約因,雙方協(xié)議如下。 in respect thereof (關(guān)于關(guān)于上文已提及的事項(xiàng)) 。 ) 如 “ unless otherwise specified in the Contract”. 44 JIC agrees to keep in confidence and to prevent disclosure to others of all SECRET/PROPRIETARY INFORMATION submitted to it by DF and to utilize the said information only for internal evaluation and for the determination of the extent of its interest in a possible business arrangement with /專有資料給他人;同意將該資料僅用于內(nèi)部評估、以確定是否有興趣與東風(fēng)廠開展業(yè)務(wù); JIC will during the term of this agreement or upon termination of this agreement return any or all of the SECRET/PROPRIETARY INFORMATION in its possession immediately on request of DF. Return of such SECRET/PROPRIETARY INFORMATION shall in include any copies or other documents prepared by JIC which may include the requested SECRET/PROPRIETARY 本協(xié)議有效期內(nèi)或終止時(shí),若東風(fēng)廠索取莊臣公司因立即如數(shù)歸還所獲的絕密 /專有資料,應(yīng)歸還的絕密 /專有資料還應(yīng)包括影印件及莊臣公司編寫的涉及該絕密 /專有資料的其它文件; 45