【正文】
ion of Key Terms Before the discussion can proceed, a few terms should be clarified if not redefined. This is important because they are3行3行 文獻(xiàn)引用(Citation) 文獻(xiàn)引用注明出處反映了論文作者對所涉領(lǐng)域的把握和治學(xué)的態(tài)度。在正文中,括號夾注是引文出現(xiàn)的小句的一部分,因而必須放在句末的標(biāo)點(diǎn)以內(nèi),不得放在句外,但也不得放在引文的引號以內(nèi)()。 任何直接引語都必須標(biāo)明頁碼,以便讀者查找。無論引自書本還是引自訪談對象,引語不得使用斜體或粗體來表示?!保┒急仨毞旁谝栔?,而如果引文是一疑問句則問號應(yīng)放在引號之內(nèi),否則問號(“?”)應(yīng)放在引號之外()。如果引語段原為一自然段,則其首行應(yīng)進(jìn)一步縮進(jìn)4至5格或1個(gè)制表符的距離。如:Confucius was quoted in The Analects as saying, “學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦樂乎” (“Learning with frequent reviewing, what a pleasure this is”)! 大段中文引文應(yīng)用兩節(jié)引語段,即中文原文和英文譯文。圖表中出現(xiàn)的符號、標(biāo)記、代碼、縮略詞等,都必須附注于圖下或表下(即使用“Notes:”)。如果確實(shí)因?yàn)楸砀裉L必須跨頁,必須在前一頁表格的底部加上“Continued on the next page”,在后一頁表格的頂部加上“Continued”。:正確使用圖表的序號正確:Table sums up the results of data analysis. 錯(cuò)誤:The following table sums up the results of data analysis: 附錄部分(Postscriptural Matter) 參考文獻(xiàn) 所有正文中引用的文獻(xiàn)都必須按MLA的要求,著錄在Works Cited之下,在正文最后一章結(jié)束后另頁開始。 附錄(Appendices) 附錄是論文主體的補(bǔ)充部分,編排在參考文獻(xiàn)后面。每一附錄均須另頁起頭,均須有序號(如Appendix I、 Appendix II等)和名稱。本節(jié)提供部分實(shí)例,供參考。 假若作者的姓氏已在正文同一句中出現(xiàn),則不需要在括號夾注中重復(fù),如:Ancient writers, according to Marcuse, attributed the invention of the monochord to Pythagoras, who lived in the sixth century BC (197). 引用多位作者寫作的同一文獻(xiàn)(二至三位作者):Among intentional spoonerisms, the “punlike metathesis of distinctive features may serve to weld together words etymologically unrelated but close in their sound and meaning” (Jakobson and Waugh 304).(如果有三位作者,在括號夾注中應(yīng)用逗號分隔他們的姓氏,如:(Alton, Davies, and Rice 56)。 無論是MLA還是APA的規(guī)范,獨(dú)立出版物的標(biāo)題或者標(biāo)題中的關(guān)鍵詞組用斜體標(biāo)出,出版物內(nèi)含的作品的名稱以及未出版的作品(講演、論文等)的標(biāo)題或者標(biāo)題中的關(guān)鍵詞組用引號標(biāo)出。 Williams 30). 在MLA的規(guī)范中,如果不同作者的多篇文獻(xiàn)過于冗長,則不用括號夾注,而使用腳注()。 引用文學(xué)作品和經(jīng)典文獻(xiàn) 按MLA的規(guī)范,有幾種情況括號夾注內(nèi)不標(biāo)頁碼。對不分節(jié)的詩第一次引用時(shí)應(yīng)說明括號里標(biāo)的是行數(shù),使用“l(fā)ine”,以后的引用則不需再說明。) 在引用《圣經(jīng)》、《可蘭經(jīng)》等經(jīng)典文獻(xiàn)的時(shí)候,應(yīng)標(biāo)出引文的篇、章、節(jié),如:Consider the words of Solomon: “If your enemies are hungry, give them food to eat. If they are thirsty, give them water to drink” (Bible, Prov. ).例子里的括號夾注表示引文來自舊約《圣經(jīng)》的《箴言》篇第25章第21節(jié)。正確:So it is not like what Luthi calls “enter[ing] effortlessly into fruitful contact with distant worlds” (63). 正確:Max Luthi points out that the first apparent thing in the fairytale is that it portrays its hero as “isolated” and often as “an old child” (59). 錯(cuò)誤:So it is not like what Luthi calls “enter effortlessly into fruitful contact with distant worlds” (63). 錯(cuò)誤:Max Luthi points out: “The first thing that is apparent in the fairytale …is that it portrays its hero as isolated. He is often an old child” (59). 為了使含直接引語的句子合乎語法,往往有必要對引語的文字作一定的更改。 注意:如果刪除是在句內(nèi),應(yīng)該空一格以后再加省略號。在下面兩個(gè)例子中,前一個(gè)屬第一種情況,后一種屬第二種情況: The mentary of the sixteenthcentury literary scholars Bernardo Segni and Lionardo Salviati shows them to be lessthanfaithful followers of Aristotle1.….Technological advancements have brought advantages as well as unexpected problems2.————————————— Notes1 Examples are conveniently available in Weinberg. See Segni, Rettorica et poetica d39。 Craner 30811.(第二個(gè)例子中“Moulthrop, pars. 3953”中的“pars”指的是“段落”即paragraph。 參考文獻(xiàn)著錄的格式 參考文獻(xiàn)著錄在MLA規(guī)范里叫做Works Cited,在APA規(guī)范里叫做References。(3)按MLA的規(guī)范,標(biāo)題第一個(gè)詞和冒號后第一個(gè)詞的首字母均必須大寫,而其余每一個(gè)詞的首字母,除冠詞、介詞、并列連詞以及不定式符號(“to”)以外都必須大寫。雜志中的文章MLA:Miller, Mark Crispen. “Massa, Come Home.” New Republic 16 Sept. 1981: 2932. 注意:著錄引用雜志中的文章應(yīng)標(biāo)明雜志的出版日期。電視廣播節(jié)目和系列報(bào)道(A Radio/Television Broadcast/Series)MLA:“Monkey Trial.” American Experience. PBS. WGBH, Boston. 18 Mar. 2003. 電視系列報(bào)道分集(A Single Episode of a Television Series)MLA:Mysteries of the Pyramids. On the Inside. Discovery Channel. 7 Feb. 2001. 音樂節(jié)目(A music recording)Bizet, Georges. Carmen. Perf. Jennifer Laramore, Thomas Moser, Angela Gheorghiu, and Samuel Ramey. Bavarian State Orch. and Chorus. Cond. Giuseppe Sinopoli. Warner, 1996.Chapman, Tracy. “Paper and Ink.” Telling Stories. Elektra, 2000.條目以作曲家、指揮、演奏者的姓名開始,如果作品較長,則繼以作品名稱(用斜體表示),再其他的演奏者和音樂家;如果作品是一首歌,則歌曲名稱放在引號內(nèi),繼以唱片或歌曲集的名稱(用斜體表示)。(。 著錄網(wǎng)絡(luò)出版物 著錄網(wǎng)絡(luò)出版物必須標(biāo)明出版物的上傳日期和論文撰寫人上網(wǎng)查詢的日期(date of retrieval),標(biāo)明網(wǎng)址。條目必須提供信息上傳的具體日期、討論主題(subject line)、信息序號(thread of the message)等。(3)如果同一作者既是一篇文獻(xiàn)的獨(dú)立作者,又是另一篇文獻(xiàn)的第一作者,則獨(dú)立作者的文獻(xiàn)應(yīng)列在第一作者的文獻(xiàn)前面。同樣,團(tuán)體作者應(yīng)該把團(tuán)體名稱除去冠詞后按第一個(gè)詞首字母的順序排列。Mizuno, 1985)have attributed the lower error rates to learners’ avoidance of uncertain uses of articles. 正確:Master (1987, 1988) also found that “the” was overused in the same environment. 錯(cuò)誤:Master (1987,1988) also found that “the” was overused in the same environment. 正確:Hakuta (1976) found two types of error in the subjects’ article usage and he termed them “error of omission” and “error of mission.” 錯(cuò)誤:Hakuta (1976) found two types of error in the subjects’ article usage and he termed them “error of omission ” and “ error of mission.” 句子結(jié)尾在標(biāo)點(diǎn)后空一格,不要空兩格。 正確使用連接符號 括號夾注中出現(xiàn)兩至三個(gè)作者時(shí),在MLA的規(guī)范里應(yīng)該使用連接詞“and”,在APA的規(guī)范里應(yīng)使用連接符號“amp。:連接符號的使用正確:Yamada and Matsuura (1982) also reported the poor performance of some advanced Japanese college students who could use English articles correctly only in 70 percent of the cases. 錯(cuò)誤:Yamada amp。 (3)正文中引用非英語的拉丁語應(yīng)使用斜體。 正確使用引號 引號在(1)在正文中加入引語時(shí)使用();(2)在引用獨(dú)立出版物內(nèi)含作品的名稱以及未出版的作品(講演、論文等)的名稱時(shí)使用(見前一節(jié));(3)在正文中第一次引用俚語、引用有諷刺意味或者生造的詞語使用(但第二次引用開始則不再使用引號),如:Researchers in the West consider them learners’ “normal” behavior. However, there is little evidence that such normal behavior can be found in Chinese university students. 論文中的語言實(shí)例(linguistic example)用斜體表示而不用引號標(biāo)出。如果論文偏重于實(shí)證研究、需要使用大量數(shù)字,則正文中從“0”到“9”的數(shù)字必須用英語拼寫,10和10以上的數(shù)字用阿拉伯?dāng)?shù)字表示,但是圖表中的數(shù)字、用以作數(shù)學(xué)、統(tǒng)計(jì)運(yùn)算的數(shù)字以及文字結(jié)構(gòu)上與10以上數(shù)字相聯(lián)系的數(shù)字即使小于10也仍舊用阿拉伯?dāng)?shù)字表示,如:25 words, including 8 verbs, 10 nouns, 7 adjectivesin 4 of the 22 cases studied… (2)量詞前的數(shù)字必須用阿拉伯?dāng)?shù)字表示,如:“5 lbs.”。:句首數(shù)字的處理正確:One hundred and thirty four students of a natural class participated in the study. 錯(cuò)誤:134 students of a natural class participated in the study. 非英語詞句的引用 用英語撰寫的論文必須使得母語為英語的讀者能夠看懂,因此論文中引用的漢語或其它語言的詞句都應(yīng)該加以解釋。 除了整段使用非英語引文以外,凡是使用非英語短句或詞語的(不包括英語中的外來語)必須提供英語翻譯,翻譯應(yīng)放在引號和