【正文】
that a ministerial session in December should be arranged. 如果 各國 之間的談判能獲得進展的 話,有可能 在十二月份 召開部長級會議。 17 6 Adverbial clause of place ? 61 corresponding clause in Chinese ? 62 clause of condition in Chinese 18 61 corresponding clause in Chinese Make a mark where you have any doubts or questions. 在 有疑問的 地方 做個記號。 – The act was the bolder that he stood utterly alone. – (因為 )這完全是他一個人干的,所以這一行為更可稱為大膽。 – It is not that I am unwilling to go with you, but that I?m busy now. – 不是因為我不愿意跟你一起去,而是因為我現(xiàn)在很忙。 – Be a pupil before you bee a teacher. – 要做先生,先做學生 . – Before I could say a single word, he ran away. – 我連句話也沒來得及說他就跑了 . – Three days had passed before they finally learned that the boy was kidnapped. – 他們?nèi)旌蟛胖溃莻€孩子 是被拐賣了。 25 ? Because引導的從句,主句是肯定的、否定的,翻譯不同,要根據(jù)上下文的內(nèi)涵邏輯而定。 26 引導 ? 主句是肯定句時,翻譯為 “ 直到...為止 ” ? 主句是否定句,翻譯為 “ 直到...才 ” – I didn?t go back until 10 o?clock。