b. My teacher explained me the text very carefully.
c. My mother made me to choose the one I liked best.
正確的句子:
a. He suggested going there on his bike.
b. My teacher explained to me the text very carefully.
c. My mother made me choose the one I liked best.
據(jù)以上的分析,中國學(xué)習(xí)者的英語應(yīng)用很大程度上受到其母語的影響,直接翻譯,沒有記住這些動(dòng)詞的特殊用法。三就是以分詞形式出現(xiàn),現(xiàn)在分詞和過去分詞,還有不定式。c句要用現(xiàn)在分詞作定語,跟所修飾的名詞之間是主謂關(guān)系,表示動(dòng)作正在進(jìn)行,因此用“sleeping”,相當(dāng)于“the child who is sleeping”。而《牛津高中英語》教材大量的詞匯和地道的生活語言、任務(wù)型編排體系以及文本體裁的多樣性,為“寫”提供了基本素材。通過這種訓(xùn)練方法,既可以培養(yǎng)學(xué)生的寫作能力,又可以提高寫作的效率,還可以幫助學(xué)生掌握一些習(xí)慣用語和句子結(jié)構(gòu),從而提高學(xué)生遣詞造句的能力。