freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

涉外合同格式(中英文版)-全文預(yù)覽

  

【正文】 〔職位〕…  In the Presence of 〔見(jiàn)證人〕 …  Capacity 〔職位〕…  Address 〔〕….  涉外合同的其他表達(dá)方式  涉外合同還采用以下表達(dá)方式使其更加完好、簡(jiǎn)潔、醒目、構(gòu)造嚴(yán)謹(jǐn)、主次清楚:  1. 采用大小標(biāo)題、分章、分條、分款、分項(xiàng)書寫?! ow Therefore, in consideration of the premises and the covenants herein, contained, the parties hereto agree as follows:  茲以上述各點(diǎn)和契約所載條款為約因訂約雙方協(xié)議如下:  In consideration of the payment to be made by Party A to Party B, Party B hereby covenants with Party A to plete the building in conformity with the provisions of the Contract.  乙方特此立約向甲方保證按合同規(guī)定完成工程建立以獲得甲方所付的報(bào)酬?! ¤b于雇主欲請(qǐng)勞動(dòng)力建造伊拉克巴格達(dá)的高層住宅綜合大樓;  WHEREAS the Contractor is desirous to provide the manpower for the Works。宜用appoint代替 make an appointment of.      答應(yīng)人無(wú)力償付債務(wù)或其破產(chǎn)清算人以被指定;  2. The patent described in Article 2 is not issued within 30 days from signing this Contract?! 《⒍嘤弥鲃?dòng)語(yǔ)態(tài)少用被動(dòng)語(yǔ)態(tài):    用語(yǔ)方面  一、力求嚴(yán)謹(jǐn)明白無(wú)誤:   This Contract shall bee effective on and from the date on whi it is signed.  本合同簽字生效。 in whi。 在那里;在那點(diǎn)上  thereinafter = later in the same contract。 此中于此  hereinafter = later in this contract。合同起草者應(yīng)多加強(qiáng)這方面的學(xué)習(xí)。 In processing transactions, the manufacturers shall never have title either to the materials or the finished products.  加工貿(mào)易中廠方無(wú)是對(duì)原料還是成品都無(wú)所有權(quán)。convene, interim 都是正式用詞。construe 較 explain, interpret 正式;   render 較 give 正式;   assist 較 help 正式;  涉外合同格式涉外合同按繁簡(jiǎn)不同盡可以采取不同書面形式如正式合同〔Contract〕、協(xié)議書〔Agreement〕、確認(rèn)書〔Confirmation〕、備忘錄〔Memorandum〕、訂單〔Order〕等等但是一般都包含如下幾個(gè)局部:   一、合同名稱〔Title〕  二、〔Preamble〕  1. 訂約日和地點(diǎn)  Date and place of signing  2. 合同當(dāng)事人及其國(guó)籍、主營(yíng)業(yè)所或住所  Signing parties and their nationalities, principal place of business or residence addresses  3. 當(dāng)事人合法根據(jù)  Ea party39。 At the request of Party B, Party A agrees to send tenicians to assist Party B to install the equipment.  應(yīng)乙方要求甲方同意派遣技術(shù)人員幫助乙方安裝設(shè)備。 The Employer shall render correct tenical guidance to the personnel.  雇主應(yīng)該對(duì)有關(guān)人員給予正確技術(shù)指導(dǎo)。 This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of ina.  本合同受中國(guó)法律轄并按中國(guó)法律解釋。 The airperson may convene an interim meeting base
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
外語(yǔ)相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1