freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

中信銀行個(gè)人貸款合同中英文版-全文預(yù)覽

2024-12-15 00:55 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 Party B fails to be paid off or not fully paid off。抵押人向乙方提供該抵押物的所有權(quán)證明文件及有關(guān)資料,抵押登記證明文件正本交乙方保管。   、賠償金、補(bǔ)償金。甲方對(duì)借款提供的擔(dān)??蛇x擇如下方式,詳見本合同第十四條第八款。甲方經(jīng)乙方審核確認(rèn)甲方未有拖欠借款本息及已還清當(dāng)期本息后方可提前還款。    The Party A shall pay off the principal, interest and other items in full prior   to the stipulated due repayment day under this contract (details under Article   ), by depositing one of any repayment account opened by Party B (account name and account No. are given in Article ), and irrevocably authorizes Party B to draw the funds receivable directly from the account above on the due repayment day.   三、甲、乙雙方同意遵循先還息后還本的原則,乙方按照“期前逾期本息、罰息和復(fù)利—當(dāng)期利息—本金”的順序扣劃甲方還入款項(xiàng)。   第五條 借款發(fā)放Article 5 Release of Funds under the Loan   一、乙方發(fā)放借款的前提是甲方提供了符合乙方要求的證明材料,履行了乙方要求的申請(qǐng)借款和擔(dān)保手續(xù),簽署了申請(qǐng)借款所需法律文件并經(jīng)乙方審查同意。    Interest of loan is referred to Article . The interest is calculated from the day releasing loan.   二、本合同履行期間,遇中國人民銀行貸款利率調(diào)整,借款利率按有關(guān)規(guī)定調(diào)整與執(zhí)行,乙方將在營業(yè)場(chǎng)所對(duì)貸款利率調(diào)整情況進(jìn)行公告,不再另行書面通知甲方。中信銀行個(gè)人貸款合同中英文版借款人(以下簡(jiǎn)稱甲方):Borrower (hereinafter called Party A):   身份證件名稱及號(hào)碼:ID name and code No: ID card Number   住所:Address of living place:   聯(lián)系電話:Post code: 郵編:Contact number:   貸款人(以下簡(jiǎn)稱乙方):Lender (hereinafter called Party B):   住所:Address of living place:   聯(lián)系電話:Post code: 郵編:Contact number:   抵押人:Mortgager:   身份證件名稱及號(hào)碼:ID name and code No: ID card Number   住所:Address of living place:   聯(lián)系電話:Post code: 郵編:Contact number:   出質(zhì)人:Pledger:   身份證件名稱及號(hào)碼:ID name and code No: ID card Number   住所:Address of living place:   聯(lián)系電話:Post code: 郵編:Contact number:   保證人:Guarantor:   身份證件名稱及號(hào)碼:ID name and code No: ID card Number   住所:Address of living place:   聯(lián)系電話:Post code: 郵編:Contact number:   根據(jù)中華人民共和國合同法和擔(dān)保法的相關(guān)規(guī)定,甲方、乙方和擔(dān)保方經(jīng)過協(xié)商,就乙方向甲方貸款事宜達(dá)成如下合同條款。    Purpose of loan for this contract is referred to Article .   第三條 借款利率Article 3 Interest of Loan   一、借款利率詳見本合同第十四條第三款。    In the event that the actual funds release date is in disagreement with the   date stipulated under this contract, the life of loan shall be calculated based on   the actual day of funds releasing.   三、甲、乙雙方約定甲方按期還款,確定還款總期數(shù),詳見本合同第十四條第四款。    After releasing of the loan, any disputes under the use of funds under this loan by Party A has no relationship with Party B, and the contract will still be fulfilled.   第六條 借款償還Article 6 Repayment of the Loan   一、 甲方應(yīng)根據(jù)乙方相關(guān)貸款辦法規(guī)定,在下述四種還款方式中選擇一種方式歸還借款本息,甲方選擇的還款方式詳見本合同第十四條第六款:    Party A, based on relevant regulations of Party B, shall select ways of interest calculation, interest settlement and loan principal repayment under Article .   二、甲方應(yīng)當(dāng)于乙方規(guī)定的每期還款日(詳見第十四條第六款)前,將當(dāng)期應(yīng)償還的借款本息及逾期的罰息、復(fù)利等足額存入在乙方開立的還款賬戶(賬戶名稱及賬號(hào)見第十四條第六款),并不可撤銷地授權(quán)乙方于當(dāng)期還款日直接從該賬戶劃收應(yīng)收款項(xiàng)。    In case Party A breaches the contract, failing to repay the funds on due   date or failing to pay funds in full, Party B has the right to charge higher interest   rate on overdue loans as prescribed by the Peoples Bank of China(penalty interest rate on overdue loan is stipulated under Article ). In case that Party A fails to use the funds for the agreed purposed under this contract, Party B has the right to charge penalty interest rate on overdue loans as prescribed by the People’s Bank of China (penalty interest rate on misappropriation of loan is stipulated under Article ). For overdue loan or loan of misappropriate use, Party B shall calculate the interest rate based on penalty interest rate from the day of overdue loan or misappropriate use of loan till the principal and interest are paid off. If Party A fails to pay off the interest on due date, Party B shall calculate pound interest based on penalty interest rate.   第七條 提前還款A(yù)rticle 7 Repayment in Advance   甲方如欲提前還款,應(yīng)于擬提前還款日前三十日將提前還款申請(qǐng)書及還款計(jì)劃以書面形式提交乙方,經(jīng)乙方審核同意后即為不可撤銷。    If Party A is able to pay off the loan ahead of time, it shall submit to Party B the irrevocable loan repayment application and repayment plan. After checking   and confirming that Party A has no delay of loan principal and interest and has   paid off the current interest, Party B will approval the repayment ahead application, then Party A can repay the loan in advance.   The interest repayable before repaymentinadvance day shall not be adjusted.   第八條 借款擔(dān)保Article 8 Guarantee of Loan   本合同項(xiàng)下的擔(dān)保條款的效力獨(dú)立于本合同。    The principal of loan, interest (including pound interest), penalty interest under this contract。    Expenses arising from realization of liability and guarantee right(including,   but not limited to attorneys’ fees, assessment fee, auction fee, law suit fee,   allrisk fee, travel expense etc.).   (四)抵押人必須依照法律規(guī)定辦理抵押物的登記手續(xù)。   ,乙方宣布提前收回借款,乙方未受清償或未受完全清償?shù)摹?  (1) Discount of mortgage in agreement with mortgager。(3) Sale of mortgage。   Under condition that Party A pays off the total loan principal and interest,   and in fulfillment of all items under this
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
合同協(xié)議相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1