【正文】
about the settlement of the Darfur issue, and has played a proa。問:中方事先是否對蘇丹政府的救援計劃知情?是否向其提出建議或提供后勤幫助?是否與反政府武裝有過接觸?答:綁架事件發(fā)生后,中方通過多方面渠道全力開展營救,中國政府和蘇丹政府為營救這些被綁架人員作了大量工作,付出了極大努力。作為《瀕危野生動植物物種國際貿(mào)易公約》的締約方,中國政府一直認真履行公約義務,我們的努力也得到了國際社會的認可。我們對近期發(fā)生的一些事件表示高度關注,采取了積極、迅速和有效的行動處理這些問題。我們認為,國際社會應大力加強節(jié)能技術研發(fā)和推廣,推動能源綜合利用,支持和促進各國提高能效。中方對該報告作何反應?答:我覺得這些組織不了解中國節(jié)能環(huán)保政策。如果**方面真的有意改善與中央政府的關系,他們就應該認真履行在7月北京接談時做出的承諾。我需要指出的是,中央政府對**喇嘛的政策是一貫的、明確的,中央對與**方面接談的態(tài)度也是認真的。他將會見古巴哪些領導人?雙方是否會簽署合作協(xié)議?答:關于胡錦濤主席出席亞太經(jīng)合組織領導人非正式會議并順訪拉美一些國家,有關工作正在積極準備中,我們會適時發(fā)布消息。中蘇友好合作關系是建立在互利雙贏和共同發(fā)展的基礎之上。中方一直關注達爾富爾問題的解決,在有關問題的解決過程中發(fā)揮了積極和建設性的作用。我們呼吁加強國際金融監(jiān)管合作,推動國際金融組織改革,提高發(fā)展中國家在國際金融組織中的代表性和發(fā)言權。問:國際金融峰會下個月將在美國舉行,請問中方對此次峰會有何期待?有些國家提出要改革國際金融體系,中方對此有何主張和建議?答:中方已收到美方關于出席二十國集團領導人“金融市場和世界經(jīng)濟峰會”的邀請,將予以積極考慮。在當前情況下,我們要求蘇方在確保失蹤人員安全的前提下繼續(xù)全力開展營救。中蘇友好合作建立在平等互利和共同發(fā)展的基礎上,對改善當?shù)厝嗣裆睿龠M蘇丹經(jīng)濟社會發(fā)展起到了積極作用。問:我想對在蘇丹被綁架人質(zhì)的遇害表示哀悼。你是否擔心三聚氰胺污染問題還會蔓延到其他食品?答:關于這個具體問題,我建議你向主管部門提問。我們對綁匪慘無人道地殺害手無寸鐵的中國公司人員的恐怖主義行徑表示強烈憤慨和譴責。答:據(jù)目前蘇方向中國駐蘇丹使館通報,10月27日,中國中石油公司在蘇被綁架的9名工作人員中,4人遇害、4人獲救、1人失蹤。Q: It is reported that US New Mexico Governor Richardson stops over in Beijing today after a trip to the Chinese officials meet with him? A: I know Governor Richardson talked to the press at the far as I have learned, the Chinese side has no meeting arrangements with I have mentioned, China supports contacts between the US and the DPRK and hopes the contacts create conditions for the resumption of the SixParty Talks and a proper settlement of relevant issues.第三篇:2008年10月28日外交部發(fā)言人姜瑜舉行例行記者會2008年10月28日外交部發(fā)言人姜瑜舉行例行記者會2008年10月28日,外交部發(fā)言人姜瑜舉行例行記者會,就我在蘇丹被綁架的部分人員遇害、國際金融峰會等答問。s proposal and positively respond as soon as :據(jù)報道,美墨西哥州州長理查森今天結束對朝鮮的訪問并過境北京。我們希望各方從維護東北亞和平穩(wěn)定、推進半島無核化的大局出發(fā),認真研究中方建議,盡快作出積極回應。關于第二個問題,我們認為,沒有溝通就沒有信任,沒有協(xié)商就不可能解決問題。當前半島形勢復雜敏感。安理會12月19日緊急審議了半島局勢。Q: Still on the collision between the Chinese fishing boat and the ROK coast guard ship, you just said that China urges the ROK to “punish perpetrators to the full extent of law”.But it is reported that it was the Chinese fishing boat that rammed into the ROK coast guard ship in the ROK : We believe no coast guard should ram into fishing boats and cause casualties in whatever incident took place in the zone of provisional measures, where fishing boats from both countries are allowed to operate according to the ChinaROK Fishery to the Agreement, lawenforcement authorities of both countries administer their respective fishing boats, inform each other of lawbreaking activities, but have no right to board fishing boats of the other country for law :本周末,聯(lián)合國安理會就朝鮮半島局勢舉行了緊急磋商。但有報道稱是中國漁船在韓國水域沖撞了韓國海警執(zhí)法艇。事發(fā)后,有關部門立即組織附近漁船和專業(yè)救助船趕往搜救,韓方也出動直升機和救助船前往現(xiàn)場搜救。請介紹情況。答:中方與東盟國家于今天至12月23日在中國昆明舉辦落實《南海各方行為宣言》后續(xù)行動聯(lián)合工作組第五次會議。我們呼吁有關方保持冷靜、克制、理性,采取負責任的態(tài)度,緩解緊張、對立,推動局勢走向緩和并重回對話談判軌道。Q: Do you think the situation on the Korean Peninsula is less tense after Governor Richardson39。維護半島和平穩(wěn)定符合有關各方的共同利益。我們希望有關問題在六方會談框架內(nèi)處理。Q: Please brief us on the ChinaEU HighLevel Economic and Trade Dialogue which is held in Beijing : The Third ChinaEU HighLevel Economic and Trade Dialogue is held in Beijing two sides had an indepth discussion on topics including macroeconomic situation, trade and investment, petition, innovation, customs cooperation, reaching major consensus and achieving positive economic and trade cooperation is featured by mutual benefit, winwin oute and sound development two sides agree that in the context of slow recovery of the world economy and existence of many uncertainties and unstable factors, the two should strengthen cooperation for stable and healthy development of the two economies as well as strong, sustainable and balanced growth of the world two sides also had frank munication on specific issues of mon present, ChinaEU cooperation enjoys new opportunities and vast space for are ready to work with the EU side to enhance understanding, narrow differences, explore potential and pursue new highlights of cooperation with a view to further promoting our prehensive strategic :美國新墨西哥州州長理查森結束訪朝后稱,朝鮮表示愿接受國際原子能機構人員赴朝核查。雙方一致認為,在當前全球經(jīng)濟緩慢復蘇、不穩(wěn)定不確定因素很多的情況下,雙方應繼續(xù)加強合作,努力促進中歐經(jīng)濟平穩(wěn)健康發(fā)展,推動全球經(jīng)濟強勁、可持續(xù)、平衡增長。Q: Philippine Tourism Secretary visited Hong Kong last week and municated with the SAR Government over the followup issues of the “hostage incident”.Is the Central Government satisfied with this? A: Philippine Tourism Secretary visited Hong Kong last to the Hong Kong SAR Government, it has had discussion and reached agreement with the Philippine side on the followup issues of “August 23 hostage incident”.We wele this and hope relevant measures be materialized :中歐經(jīng)貿(mào)高層對話今天在北京舉行,請介紹相關情況。中央政府對此是否滿意?答:上周,菲律賓旅游部長訪問了香港。作為印度和巴基斯坦的鄰國和共同的朋友,我們真誠希望兩國通過對話協(xié)商,妥善解決這一問題。印巴兩國都是南亞重要國家,也是我們的重要鄰邦。ll leave it to petent your second question, the Presidential Election in Belarus is an internal affair of the respect the choice of the Belarusian people and hope to see the country maintain political stability and economic is hoped that the prehensive and friendly cooperation between China and Belarus will be further consolidated and :溫家寶總理剛剛結束了對印度和巴基斯坦的訪問。Q: Russian media says that China and Russia will hold a joint military drill in the Sea of Japan next so, is it part of ChinaRussia strategic partnership of coordination? Second, how do you ment on Belarus39。關于明年中俄聯(lián)合軍演,我不掌握這方面的具體情況。On the afternoon of December 21, 2010, Foreign Ministry Spokesperson Jiang Yu held a regular press :據(jù)俄羅斯媒體報道,中俄將于明年在日本海舉行聯(lián)合軍演。相信此訪將進一步加強中方與聯(lián)合國人權機制的交流與合作。外交部、農(nóng)業(yè)部、國家糧食局等部門相關負責人分別與舒會見會談。答:關于你的第一個問題,中方有關部門依法對“7中方是否認為美韓此舉與中俄的倡議背道而馳?答:半島南北雙方都應以半島人民的安危為重,以維護半島和平穩(wěn)定的大局為重,保持最大程度的冷靜克制,采取負責任態(tài)度,為緩和局勢作出努力。s visit to the US? Is the Peninsula situation included?A: About your second question, we will release information on issues related to the visit according to the usual practice, which is, prior to major visits by Chinese leaders, the Foreign Ministry will hold special press briefings, where I believe you39。歐洲市場過去、現(xiàn)在和將來都是中國外匯儲備最主要的投資市場之一。第二個問題,胡錦濤主席訪美期間,雙方將主要討論哪些議題?是否包括朝鮮半島局勢有關問題?答:關于第二個