【正文】
n lexical meanings……………………………………………………….5 In connotative meanings ………………………………………………..5 In collocative meanings…………………………………………………6 In parts of speech ………………………………………………………...6 In tenses ………………………………………………………………….7 In cultural aspects ………………………………………………………..7 Conclusion…………………………………………………...……………….8Bibliography……………………………………………………………...…..9Acknowledgements…….…………………………………………………...10第三篇:畢業(yè)論文摘要、目錄瓷器首飾的設(shè)計(jì)研究摘要:本文力圖通過對(duì)目前世界首飾設(shè)計(jì)發(fā)展趨勢(shì)的分析,希望研究出能夠代表中國(guó)特色文化的瓷器首飾。第二章探討了漢語作為母語對(duì)英語詞匯學(xué)習(xí)的正遷移現(xiàn)象,從讀音、構(gòu)詞法和文化幾個(gè)方面進(jìn)行了論述。這種影響大體可以分為兩種,一種是漢語作為母語對(duì)英語學(xué)習(xí)的正面影響,一種是負(fù)面影響,也即漢語對(duì)英語學(xué)習(xí)的正遷移和負(fù)遷移。(Times New Roman 小四號(hào))第二篇:畢業(yè)論文目錄和摘要河北大學(xué)2012屆本科生畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))Positive and Negative Transfer of Chinese as A Mother Tongue inEnglish Vocabulary LearningABSTRACTTo learners whose mother tongue is Chinese, they are often affected by their mother tongue while learning kind of influence includes the positive transfer and negative transfer of Chinese as a mother transfer of Chinese as a mother tongue can be reflected in many aspects in the learning of paper mainly focuses on the transfer of Chinese as a mother tongue in the English vocabulary the first chapter, definitions and terms of positive transfer and negative transfer are the second chapter, it analyses the positive transfer of Chinese as a mother tongue in English vocabulary mainly focuses on spelling, word formation and cultural the third chapter, it mainly talks about the negative transfer of Chinese as a mother tongue in English vocabulary learning with examples and this chapter, this paper illustrates the spelling, lexical meanings, part of speech, tenses and cultural aspects to make this chapter clear and easily the end of this paper, it concludes that it is better for learners to make good use of the positive transfer of their mother tongue and avoid the negative transfer in the English vocabulary words: positive transfernegative transferEnglish vocabularylearning摘要對(duì)于母