【正文】
在姓名前用 、企業(yè)可用 Mesdames 稱呼。若稱呼多個(gè)男性,則在姓名前用 Messrs.。其次序是,先寫收信人姓名、頭銜和單位名稱,占一二行,然后寫地址,可占二至四行,例如:`并列式 KerryPeking UniversityHaidian District, 100871BeijingChinaa斜列式 KerryPeking UniversityHaidian District,100871BeijingChina(Salutation)對(duì)收信人的稱呼應(yīng)自成一行,寫在低于信內(nèi)地址一二行的地方,仍信紙的左邊頂格開始寫,每個(gè)詞的開頭字母要大寫,至于末尾處的符號(hào),英國人用逗號(hào),但美國和加拿大英語則多用冒號(hào)。c寫日期時(shí),可用基數(shù)詞1,2,3,4,5,……28,29,30,31等,也可用序數(shù)詞 lst, 2nd, 3rd, 4th, 5th, ……28th, 29th, 30th, 31lst等。關(guān)于發(fā)信日期的寫法,應(yīng)注意以下幾點(diǎn):`年份應(yīng)完全寫出,不能簡寫。但當(dāng)前的信件中行末大都不加標(biāo)點(diǎn)符號(hào),但在每行之內(nèi)該用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的地方,仌要用標(biāo)點(diǎn)。具體次序是:第一行寫門牌號(hào)和街名;第二行寫區(qū)名、市(縣)名、?。ㄖ荨睿┟?,往國外寄的信,還要寫上國家的名稱;國家名稱的前面加上郵政編碼,其后可寫上電話號(hào)碼,最后一行寫發(fā)信日期。信端的寫法主要有并列式和斜列式兩種。西方國家中有些信端甚至還有單位負(fù)責(zé)人的姓名、職務(wù)和職稱等。英語書信通常包括下面幾個(gè)組成部分:信端、信內(nèi)地址、稱呼、正文、結(jié)束語、簽名、附件、再啟等。如果推薦信是寫給對(duì)方某某人的,開頭用 Dear…,如果是寫給對(duì)方單位或?qū)W校的,則開頭可以用To whom it may concern, 或To Whom It May Concern,(意為:有關(guān)負(fù)責(zé)人)。如果收信人不認(rèn)識(shí)寫出信人,可以在署名前用括號(hào)標(biāo)出Mr.、Miss或Ms。Wishing you a happy !Hoping to hear from you 。It is my honor to inform you that ……很榮幸告訴你……。開頭幾句簡單地寒暄后就不如正題,在結(jié)尾處要有祝愿和敬語。正文也可采用齊頭式或縮進(jìn)式的方法。(2)當(dāng)給一位你不知婚否的女性寫信時(shí),可以用Ms.……,這是指“……女士”。在信內(nèi)地址下一兩行處頂格寫起,自成一行。一般給比較生疏的親友的信和公事信件要寫出信內(nèi)地址,而熟悉朋友可以省去這一步驟。英國人習(xí)慣按日、月、年的順序?qū)?,而美國人?xí)慣按月、日、年的順序?qū)憽<矗盒蓬^(Heading)、信內(nèi)地址(Inside Address),稱呼(Salutation),正文(Body of Letter)、結(jié)束語(Complimentary Close)、署名(Signature),有時(shí)在書信后面還有附言(Postscript)、附件(Enclosure),這得視具體情況而定。一般在信紙的中間,也可與“稱呼”對(duì)齊。注意:在正式的信函中,應(yīng)避免使用附言。職務(wù)、職稱可打在名字的下面。結(jié)束語(Complimentary Close):在正文下面的一、二行處,從信紙的中間偏右處開始,第一個(gè)詞開頭要大寫,句末用逗號(hào)。和中文信不同的是,正文中一般不用Hello?。愫茫。┱挠锌s進(jìn)式和齊頭式兩種。(3)寫給收信人的信,也可用頭銜、職位、職稱、學(xué)位等再加姓氏或姓氏和名字。例如:My dear father,Dear Tom等。將收信人的姓名、地址等寫在信頭日期下方的左角上,要求與對(duì)信頭的要求一樣,不必再寫日期。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之間,該用的還要用,例如在寫日期的時(shí)候。第一篇:英文信件信函的落款:Yours sincerely, 或 Sincerely yours, 最方便,什么信件都適用哦。英文地址的寫法與中文完全不同,地址的名稱按從小到大的順序:第一行寫門牌號(hào)碼和街名;第二行寫縣、市、省、州、郵編、國名;然后再寫日期。信內(nèi)地址(Inside Address):在一般的社交信中,信內(nèi)收信人的地址通常省略,但是在公務(wù)信函中不能。(1)寫給親人、親戚和關(guān)系密切的朋友時(shí),用Dear或My dear再加上表示親屬關(guān)系的稱呼或直稱其名(這里指名字,不是姓氏)。Gentlemen總是以復(fù)數(shù)形式出現(xiàn),前不加Dear,是Dear Sir的復(fù)數(shù)形式。因此要求正文層次分明、簡單易懂。商務(wù)信件大都采用齊頭式的寫法。簽名(Signature):低于結(jié)束語一至二行,從信紙中間偏右的地方開始,在結(jié)束語的正下方,在簽完名字的下面還要有用打字機(jī)打出的名字,以便識(shí)別。通常在信末簽名下面幾行的左方,應(yīng)于正文齊頭。我們有時(shí)可看到在稱呼與正文之間有Re:或Subject:(事由)字樣。(一)英文書信的組成部分英文書信一般由六部分組成。時(shí)間的寫法對(duì)英國人和美國人而言是不同的。縮進(jìn)式每行開頭向右縮進(jìn)一兩個(gè)字母;齊頭式左邊對(duì)齊排列,如下所示: 縮進(jìn)式 Wang Ming Chemical Engineering Dalian University of Technology Dalian 116023 Liaoning Province 齊頭式 Wang Ming Chemical Engineering Dalian University of Technology Dalian 116023 Liaoning Province (Inside Address)信內(nèi)地址要寫出收信人的姓名和地址。例如: 縮進(jìn)式 The President Oxford University England 齊頭式 Jiang Bin 64Heping Road (Salutation)稱呼是對(duì)收信人的稱謂。在英國,My Dear 比Dear親切,而在美國,Dear比My Dear 親切。通常在稱呼的下一行寫出。信箋講究簡潔、效率。I am very much delighted to receive your 。Thank you for your help 感謝你的幫助!Wish my best wishes for your 。常用的結(jié)束語有: 一般非正式的關(guān)系: Yours sincerely, Yours truly, Yours faithfully, Most sincerely, Faithfully yours, 親密的關(guān)系: Love, Yours love, Yours Affectionately, With love, Lovingly yours, Yours ever, 上級(jí)和長者: Yours respectfully, Faithfully yours, 6署名(Signature)在結(jié)束語的下方是簽名,先手寫出,再打出來。如: Enclosure:(發(fā)票)第三篇:英文常用信件英文常用信件一、感謝信Dear Mr/Ms,Thank you for your letter of June 4, enclosing anaccount of the organization and work of your Chamberof Commerce and are very grateful for such a detailed account ofyour information is certain to helpincrease our future faithfully二、祝賀信 Mr/Ms,On the occasion of the 35th anniversary of your NationalDay, please accept our heartiest the trade connections between our countries continueto develop with each passing day!Yours faithfully Mr MinisterAllow me to convey my congratulations on your promotionto Minister of am delighted that many yearsservice you have given to your country should have beenrecognized and wish you success in your new post and lookforwardto closer cooperation with you in the development oftrade between our two 三、回復(fù)信Dear Mr/Ms,Thank you for your letter conveying congratulations onmy wish also to thank you for the assistance you havegiven me in my work and look forward to bettercooperation in the 四、邀請(qǐng)信與答復(fù)邀請(qǐng)信Dear Mr/Ms,We should like to invite your Corporation to attend the 1997 International Fair which will be held from April 29 to May 4 at the above details on the Fair will be sent in a look forward to hearing from you soon, and hope that you will be able to faithfully肯定答復(fù)Dear Mr/Ms,Thank you for your letter of March 20 inviting our corporation toparticipate in the 1997 International are very pleased to accept and will plan to display our electrical appliances as we did in previous Li will be in your city from April 2 to 7 to make specific arrangements and would very much appreciate your faithfully否定的答復(fù)Dear Mr/Ms,Thank you very much for your invitation to attend the 1997 Internationl we are going to open a repair shop in your city at that time, we are sorry that we shall not be able to hope to see you on some future faithfully第四篇:各類常用英文信件各類常用英文信件范文:1)感謝信2)祝賀信3)邀請(qǐng)信4)一般信件5)商業(yè)信件6)求學(xué)信7)出國留學(xué)推薦信(Remendation Letter for Studying Abroad)隨著我國出國留學(xué)生日年增多一般,大部分學(xué)生需要在出國前讓自己的老師、導(dǎo)師或領(lǐng)導(dǎo)寫一份出國推薦信,從而可以在信中告知對(duì)方學(xué)校申請(qǐng)人的學(xué)歷、能力、為人處世等方面的情況。值得注意的是,英語書信的寫法與漢語書信有一些明顯區(qū)別,應(yīng)特別加以區(qū)分。一些正式信函的信端還包括發(fā)信人或單位的電話號(hào)碼、電報(bào)掛號(hào)、電傳、傳真和郵政編碼等。若字?jǐn)?shù)較少,可適當(dāng)多向右移一些,使整個(gè)信端的重心落在右上角。例如:(1)并列式Fuxing StreetHaidian DistrictBeijingPost Code: 100035 People’s Republic of ChinaTel: 63211234, 2004(2)斜列式(Indented Form)Fuxing StreetHaidian DistrictBeijingPost Code: 100035People’s Republic of ChinaTel: 63211234, 2004寫信端時(shí),先寫發(fā)信人的地址,地點(diǎn)的名稱按由小到大的順序排列,然后是其它項(xiàng)目和發(fā)信日期。如果使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào),則在每行末尾加逗號(hào),最后一行的末尾加句號(hào)。在西方國家,城市名稱之后往往寫有字母或數(shù)字(如 New York, 103),表示城市的郵政編碼。但 May, June, July, 因?yàn)檩^短,不可縮寫。(Inside Address, Introductory Address)信內(nèi)地址收信人的姓名和地址,寫在信紙的左上角,仍信紙的左邊頂格開始寫,低于寫信人地址和發(fā)信日期一二行,也分并列式和斜列式兩種,但應(yīng)與信端的書寫格式保持一致。,不可只用在名字之前,例如對(duì)的稱呼,應(yīng)該是: , 不可是:?;蛐帐虾兔种?,一般不用在名字前 Madame 此詞可以單獨(dú)使用或加在丈夫的姓名之前 。例如 Professor(縮寫為 Prof.),Doctor(縮寫為 Dr.),General(縮寫為 Gen.)。用 Sirs 時(shí),前面常用 Dear 一詞,但也可單獨(dú)用 Sir。有時(shí)也用 Your Majesty 稱呼以表示。在寫事務(wù)性信件時(shí),正文一般開門見山,內(nèi)容簡單明了,條理清楚。結(jié)束語視寫信人與收信人的關(guān)系而定例如寫給機(jī)關(guān)、團(tuán)體或不相識(shí)的人的信,一般用:Yours(very)truly, Yours(very)faithfully,Yours(very)sincerely,等等。寫給親屬或摯友的信一般用:Yours, Ever yours, Yours as ever, A