【正文】
o live on the land have souls: their bodies die and bee dust: but their souls do not go to a beautiful place in the sky.”“Why have we no souls?” asked the little sea princess.“I would not want to live for three hundred years if I had a my body died, I should be able to live for ever in that beautiful place in the sky.” 中文這座宮殿是由白色的石塊建筑的,公主們透過窗戶往大房間里張望。她們都朝水上游 去,手挽著手游出了海面,正好來到王子宮殿前。最后,她把自己的心事告訴了一個(gè)姐姐。她多次回到她曾經(jīng)放下年輕王子的高大的白色的房屋那兒去。小海公主看到王子睜開眼睛,他還活著!年輕的王子沒有尋找海公主,他不知道是海公 主救了他。海邊有一片 樹林,樹林有一幢高大的、白色的建筑物。”但她又說:“ 人能在水里生活嗎?如果王子到我們家來,那他可能已經(jīng)死了!” “死?不成,他決不能死!”她叫了起來。大船 左右搖晃,水涌進(jìn)船艙。哦!這位年輕的王子多么幸福啊!小海公主離不開這艘船和美貌而年輕的王子。夜幕降臨了,船上點(diǎn)著 幾百盞燈?!艾F(xiàn)在你可以到海面上去了?!彼f,“我 知道我會(huì)喜歡陸地和陸地上的人的?!彼齻兇舐曊f。五個(gè)姐妹多次到海面上去,她們手挽著手唱著 好聽的歌兒。”海的女兒(四)The year after this, another sister became went up to the top of the the water was cold and there was much snow everywhere on the soon came five sisters were very happy when they went to the top of the sea to look at ships, cities, and they did not remember these things for own home soon began to look more beautiful than anything which they saw at the top of the sea or on the five sisters went up to the top of the sea many went hand in hand and they sang beautiful there was rain or snow, they went in front of the ships and sang to the people on the sang, “Those who live down in the sea are so happy!” Then they told the people on the ships not to be afraid.“Come down to us, ” they the sisters went to the top of the sea at night, the youngest princess stayed in the father’s house, looking up at wanted to cry, but sea people cannot they are more unhappy than the people on land.“Oh, I want to be fifteen!” she said.“I know that I shall love the land and the people on it.”英語童話小故事:海的女兒(四)一年以后,另一個(gè)姐姐滿十五歲了。許多孩 子在水里跳躍。天空是金黃色的,我無法形容 它有多美。第二天晚上,她站在開著的窗戶邊,透過海水朝上望著的時(shí)候,她認(rèn)為她能夠聽到鐘的響聲。我聽到人 們?cè)诟璩?,我聽到男人們?cè)谥v話。這一天來到了,最大的公主滿十五歲,可以升到海面上去了。可是,在姐妹中誰也沒有象最年幼的妹妹那樣,想上去想得那么厲害?!彼齻兊睦献婺刚f,“你們晚上坐在那兒,看船只在身旁駛過去,你們就知道城市和人的一些事。海里的花兒一點(diǎn)香味也沒有。童話:海的女兒(二)The little princess loved to hear about people who were not the same as she people have feet and did not live in the sea: they lived on made her grandmother tell her everything she knew about ships, cities, and was very pleased when she heard that the flowers on land had a lovely smell: the flowers in the sea had no smell at was very pleased, too, when she heard that the small fishes in the sky could old lady was speaking about birds, but she called them fishes because the little princesses did not know about birds.“When you are fifteen years old, you can go to the top of the sea, ” their grandmother said.“You will then sit at night and see the ships go you will know about cities and men.”The next year the oldest of the sisters would be was very happy, but the other sisters were could not go to the top of the oldest sister said that she would tell them about everything that she none of the sisters wanted to go so much as the youngest sister wanted to many nights she stood by the open window, looking up through the blue could see the sun and it looked very big to a ship went by up there, above her, she thought that it must be a very big day now came when the oldest of the princess was fifteen and could go to the top of the she came back she had many things to 。花園中閃耀著藍(lán)色的光芒,你會(huì)以為這是在空中,而不是在海底。窗戶開著的時(shí)候,魚兒會(huì)游入室內(nèi),就象鳥兒會(huì)飛進(jìn)我們的房間一樣。不過,她和姐姐們一樣,沒有腿。她非常喜愛海王的六個(gè)孩子。這些樹木和植物離水面很遠(yuǎn),誰也看不到它們。第一篇:英語童話小故事童話:海的女兒(一)Far out in the sea the water is very, very can see through it like down in the water there are beautiful trees and trees and plants are so far from the top of the water that no one can see go in and out of the trees just like is the place where the Sea King’s city Sea King’s wife died many years before, so his old mother looked after loved the Sea King’s six children very much, and they loved their grandmother, six children were beautiful youngest princess was the most beautiful: her eyes were as blue as the sea and her body was white like a , like all her sisters, she had no top of her body was like a girl’s body。水底深處有美麗的樹木和植物。海王的的妻子死了很多年了,他的老母親照顧他。最小的公主最美麗,她的眼睛象海一樣藍(lán),她的身體像玫瑰一樣白。這些大廳墻壁周圍長(zhǎng)滿了鮮花。這些植物上的花朵象燃燒著的太陽。她一點(diǎn)兒也不象她的姐姐們。當(dāng)她聽到地上的花兒有好聞的香味時(shí),她很高興。“等你到你們滿十五歲的時(shí)候,你們可以浮到海面上去。大姐姐說,她會(huì)把她看到的一切講給她們聽。如果一條船從她上方的海面駛過,她會(huì)以為那是一條很大的魚。”她 說,“這座城就在海邊,那里燈火輝煌。最小的公主希望統(tǒng)統(tǒng)再聽一遍。她回來以后,告訴姐妹們說:“這比我看到過 的任何東西都美麗。她看到 了有樹木和房屋的小山,聽到了鳥兒歌唱。這些船太遠(yuǎn)了,看 上去象一些白鳥。不久,她們覺得自己的家比她們?cè)诤C嫔匣蜿懙厣?看到的任何東西都美?!跋聛戆?,到我們這兒來?!芭?!我要是十五歲就好了!。he was nearly said, “I must save him!”譯文最后,她滿十五歲了。海上有一條大船,船上的人在歌唱。船里燈火輝煌,什么東西都看得清清楚楚。忽然一聲巨響,天下起雨來。小海公主找尋年輕的王子,她一度想道:“現(xiàn) 在王子會(huì)到我們的海中城市來了。她說:“我一定要救活他!”童話:海的女兒(六)英文She saw the land with its hills covered with was a wood near the sea: in the wood there was a big white young girls came out to walk in the sea princess went away and hid near some of the young girls saw the was afraid, for she thought the prince was ran back to call her little sea princess saw that the prince had opened his was alive!The young prince did not look for the sea did not know that she saved came and took the prince into the princess became very jumped into the water and went back to her father’s house down in the sisters asked her, “ What did you see?” But the little sea princess did not went back many times to the big white house where she put the young snow went from the hills and flowers GREw up in the she never saw the she always went back sadly to her home in the did not even like her own garden any last she told the story to the other princesses, and they told it to their of these friends remembered the know the country where the prince lived.“Come, little sister!” said the they all went to the top of the came out of the sea, arm in arm, just in front of the prince’s 她看見陸地和積雪覆蓋著的小山。有個(gè)年輕的姑娘看見了王子,以為他已經(jīng)死了,害怕起來,就跑回去叫她的姐妹們。她的姐妹們問她:“你看到了什么?”但小海 公主沒有回答。她連自己的小花園也不喜歡了?!皝戆桑∶妹?!”公主說。and their woods and houses and gardens were so were many things that she wanted to know about, but her sisters could not tell she went to ask her grandmother.“Do men live for