【正文】
氣擋板 For flue gas damper, louver type, twin blade structure should be adopted. 煙氣擋板應(yīng)采取百葉窗式雙擋板結(jié)構(gòu)型式。 All lining surface shall meet the requirements of DIN28053 or requirements of other equivalent standards. 所有內(nèi)襯表面須滿足 DIN28053 或其它同等標(biāo)準(zhǔn)要求。加工前按照本規(guī)范書的要求,編制質(zhì)量控制計劃和質(zhì)量檢查計劃報需方認(rèn)可。C When FGD bypass: Both side : 100160176。C 0 ingredient H2O( steam) vol%(wet) H2O( liquid) kg/h 188 O2 vol%(dry) CO2 vol%(dry) SO2 mg/Nm3(dry) 167 SO3 (ASSUMPTION) mg/Nm3(dry) < 40 HCl mg/Nm3(dry) < 5 HF mg/Nm3(wet) < 5 ash mg/Nm3(dry) 30 equipment operation and main design parameters table 1FGD flue gas damper main design parameters (the blank shall be filled by supplier ) 1 name FGD Bypass flue gas damper 2 quantity 4 3 KKS code 10 / 20 / 30 / 40 HTN20 AA101 Steel flue ducts data 1 Inside dimension: ( WxH) mm 6800 10500 2 Design pressure Pa 20xx/+5000 3 Location installation horizontal 4 Liner material yes/no Clean flue gas side/yes, glass flake 5 Insulation yes/no yes 6 Flue duct and damper connection Flange connection medium 1 Raw flue gas See table FGD inlet raw flue gas parameter 2 Clean flue gas See FGD oulet clean flue gas parameter Working pressure when closed: vane ahead of damper Pa 0 Vane behind damper Pa 0 4 Working temperature 176。 The plant is located in the relative stable area. According to the latest national standard GB18306- 20xx “China Seismic Parameters Diagram” , the peak seismic acceleration at the plant is , with a corresponding seismic intensity of 7 degree. 電源 條件 power conditions 現(xiàn)有 主 要 電壓等級: 6kV、 380V 和 220V。 Prevailing wind direction: S 冬季最大風(fēng)頻為 12%, 盛行風(fēng)向?yàn)? Winter max. wind frequency: 12% 。 In the event that the values of a parameter are inconsistent in the contract, its value shall be modified and determined in a way most favorable to quality and the Buyer. 2 General Description of Project 工程概況 概述 general 河北大唐王灘發(fā)電廠一期工程建設(shè) 4 600MW 燃煤汽輪發(fā)電機(jī)組,留有再建設(shè)2400MW 的可能。設(shè)備標(biāo)識采用 KKS 系統(tǒng)。 During the time period from the conclusion of contract to the mencement of the Supplier’s fabrication, the Buyer is entitled to request modification due to the change of specifications, standards and/or codes. The Supplier shall ply with the request. 本技術(shù)規(guī)范所使用的標(biāo)準(zhǔn),如遇到與供方所執(zhí)行的標(biāo)準(zhǔn)不一致時,按較高的標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行,但不應(yīng)低于最新國家標(biāo)準(zhǔn)。 The Supplier shall guarantee that the supplied equipment is in full pliance with this the requirements herein. 供方提供的設(shè)備應(yīng)是全新的和先進(jìn)的,并經(jīng)過 2 年以上運(yùn)行實(shí)踐已證明是完全成熟可靠的產(chǎn)品。本規(guī)范書包括旁路擋板門本體、輔助設(shè)備系統(tǒng)的功能設(shè)計、結(jié)構(gòu)、性能、安裝和試驗(yàn)等方面的技術(shù)要求。 河北大唐電廠機(jī)組 FGD 項(xiàng)目旁路擋板招標(biāo)文件 THE PEOPLE39。 Appendix 1 Technical specification 1 General 總則 本技術(shù)規(guī)范適用于河北王灘電廠 4 臺 600WM 機(jī)組的煙氣脫硫工程。 The contents of the specification are the minimum requirements, neither providing any technical details, nor referring to provisions of the relevant standards/specifications. The Supplier shall develop and supply qualified products based on the specification and present international codes and standards. 供方保證提供的設(shè)備應(yīng)完全符合本技術(shù)規(guī)范的要求。 For any equipment and parts to be imported, within the Supplier’s scope of design work, the Supplier shall remend at least 2 –3 manufacturers for the confirmation of the Buyer. And the Buyer shall have right to choose the manufacturer and to solely purchase materials. However, the Supplier shall offer interface and coordination technically. 在簽訂合同之后,到供方開始制造之日的這段時間內(nèi),需方有權(quán)提出因規(guī)范、標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)程發(fā)生變化而產(chǎn)生的一些補(bǔ)充修改要求,供方應(yīng)遵守這個要求,具體內(nèi)容由供需雙方共同商定。 In the event that the standards adopted by this specification are different from those used by the Supplier, the more stringent governs, but not lower than the latest national standards. 所有文件中的單位均采用國際單位制。 All contents of this specification shall be considered accepted and agreed if there is no disagreement in writing presented from the Supplier. In case of discrepancy, no matter how minor it is, it shall be explained and clarified. 合同中同一參數(shù)出現(xiàn)不一致時,將按照滿足工程質(zhì)量及有利于需方要求的原則修改確定。 FGD is located behind the stack, covering 2 145 68m2 . The Phase I project consists of four units. 氣象 條件 Meteorological conditions Item 序號 Description 描述 Unit 單位 statistical Value 統(tǒng)計值 Remarks 備注 1 土壤最大凍結(jié)深度 Max. depth of frozen ground cm 74 2 多年最大積雪厚度 Perennial max. depth of snow cm 18 3 多年平均大風(fēng)日數(shù) Perennial average heavy wind days d 4 多年平均雷暴日數(shù) Perennial average thunderstorm days d 5 多年平均沙暴日數(shù) Perennial average sand storm days d 6 多年 10min 最大風(fēng)速 Perennial max. wind speed in 10min m/s 7 多年平均風(fēng)速 Perennial average wind speed m/s 8 多年平均氣溫 Perennial average ambient temperature ℃ 9 最冷月(一月份)平均氣溫 Average air temperature in the coldest month (Jan.) ℃ 10 最熱月(七月份)平均氣溫 Average air temperature in the hottest month (Jul.) ℃ 11 多年絕對最高氣溫 Perennial highest ambient temperature ℃ 12 多年絕對最低氣溫 Perennial lowest ambient temperature ℃ 13 多年平均絕對濕度 Perennial average absolute humidity HPa 14 多年平均相對濕度 Perennial average relative humidity % 66 15 多年平均氣壓 Perennial average atomspheric pressure hPa 16 多年平均蒸發(fā)量 Perennial average evaporation mm 17 多年平均降雨量 Perennial average rainfall mm 18 一日最大降雨量 mm Item 序號 Description 描述 Unit 單位 statistical Value 統(tǒng)計值 Remarks 備注 max. rainfall per day 全年最大風(fēng)頻為, 盛行風(fēng)向?yàn)?S Allyear max. wind frequency: 9% 。 The building ground class of plant area is III, and the design seismic group is group 1, with a ground cycle characteristic of . 地震烈度 Seismic conditions 廠區(qū)處于地震相對穩(wěn)定區(qū),按最新“中國地震動參數(shù)區(qū)劃圖”(國家標(biāo)準(zhǔn) GB18306-20xx),廠址區(qū)域地震動峰值加速度為 ,對應(yīng)地震設(shè)防烈度為 7 度。C ingredient H2O( steam) vol%(wet) H2O( liquid) kg/h 0 O2 vol%(dry) CO2 vol%(dry) SO2 mg/Nm3(dry) 4458 SO3 ( assumption) mg/Nm3(dry) < 50 HCl mg/Nm3(dry) < 50 HF mg/Nm3(dry)