【正文】
esidents into the city 077 (XIX)Control and cut high housing prices to provide affordable housing for the youth and the middle class 079 (XX)Per ma ne nt residents enjoy their rights and assume liabilities in public administration 081 IV. Measures to Realize Shared Development in Shenzhen 81 (I)Imple me nt reforms in the critical aspects of the prehensi vel y deepening reform with an aim to contribute to the shared develop men t in Shenzhen 82 (II)Transform government functions, and leave the primary task of economic development to the market and corporates 83 (III)Conduct prehensive survey on the livelihoods of residents。 Public servants to share the benefits of reform and development of the city 048 (V)Establis h a stateown ed asset dividend system for all local residents to share the benefits of SOE reform 050 (VI)Relaun ch the Commo n Prosperity Program to benefit both local residents and migrants 54 (VII) Increase the minimum livelihood security package。 High housing price and high rent 25 (VII)Unaffordable and inaccessible healthcare continue to trouble local residents 26 (VIII)Ine quali ty and imbalance still prevail in education opportunities 27 (IX)High unemployment rate, unfairness in terms of employment CONTENTS 12 CONTENTS [Manifesto of Shared Development in Shenzhen] 002 Fairness, Sharing, and Stay True to the Mission—— Declaration of Shared Development in Shenzhen [Outline of Shared Development in Shenzhen] 8 From Economic Growth to Shared Development in Shenzhen 9 I. Acplishments of the Reform era and Challenges for Shared development in Shenzhen 10 (I)Great gap between Shenzhen and cities in developed and highine countries in terms of ine level, quality of life, and social security provision 12 (II)Growth rate of ine level is left behind by that of GDP and government revenues 13 (III)Widening gap in the distribution of ine。 8 共享深圳報(bào)告 077 (十九 ) 控制和降低高房價(jià) , 讓青年人充滿希望 , 圓中產(chǎn)階層一 個(gè) ―安 居夢 ‖ 079 (二十)讓所有常住市民公平享有和承擔(dān)參與社會(huì)管理的權(quán)利和義務(wù) 081 四、實(shí)現(xiàn)共享深圳的保障措施 081 (一)以共享深圳為目標(biāo),全面深化各項(xiàng)重要領(lǐng)域的改革 082 (二)轉(zhuǎn)變政府職能,把經(jīng)濟(jì)發(fā)展的任務(wù)主要交給市場和企業(yè) 083 (三)全面調(diào)查民生狀況,制定共享深圳的發(fā)展規(guī)劃 084 (四)調(diào)整支出結(jié)構(gòu),建立符合共享深圳要求的公共財(cái)政體制 085 (五)用民主法治護(hù)航,保障共享深圳目標(biāo)的實(shí)現(xiàn) [ 專題報(bào)告 一 ] 088 共享深圳 — 中國發(fā)展新轉(zhuǎn)折,中國改革新示范 [ 專題報(bào)告 二 ] 100 深化體制改革,建設(shè)共享深圳 100 綱 要 115 報(bào) 告 115 一、共享深圳是經(jīng)濟(jì)特區(qū)的價(jià)值所在使命所在 115 (一)共享發(fā)展是當(dāng)下中國的中心議題 117 (二)共享深圳是經(jīng)濟(jì)特區(qū)的希望所在價(jià)值所在使命所在 120 二、共享深圳的基本內(nèi)容和支撐體系 121 (一)共享深圳的基本內(nèi)容 123 (二)共享深圳的總目標(biāo)和重要支撐 138 三、推動(dòng)共享深圳的主要改革舉措與公共政策 138 (一)消減 ―身份差別 ‖產(chǎn)生的不平等,深化戶籍制度改革 目 錄 Moreover, we expect Shen zh en con tinu e to be th e pion eer in the realization of th e overall goals of th e prehensively deepenin g reform th at emph asize sh arin g in reform an d innovation in the country, and to produce more practical experiences. 目 錄 Third, how to enhance th e sy stem of government39。 h owever most of th e discu ssion s are limited. Lookin g at a variety of social issu es in clu din g taxation , employ men t, edu cation , h ealth care, social secu rity , h ousin g, pu blic transportation and househ ol d registration , the Report is the first in the country design atin g PREFACE IVs vision of Co m m on Prosp e rity , Presi den t Xi Jinpin g39。但 是 ,我們 希望創(chuàng)新院的這本報(bào)告能對深 圳市政府的執(zhí)政理念和職能轉(zhuǎn)變發(fā)揮一定的 影 響 ;也希望政府有關(guān)部門對我們提出的主張能夠深入研 究 ,擇其善者而 從 之 ;更希望深圳的改革創(chuàng)新圍繞共享的目標(biāo)全面深 化 ,能夠繼續(xù)引領(lǐng)全 國,為全國提供更多經(jīng)驗(yàn)。在此基礎(chǔ) 上, 《報(bào) 告 》提出具有可操作性 的 ―共享深圳二十 條 ‖建議主 張 。 ―共享發(fā) 展 ‖理念 提出后 , 在社會(huì)上一度引起了熱議 , 但大多數(shù)仍停留在對某個(gè)領(lǐng)域的討論。 共享深圳報(bào)告 ―共享深 圳 ‖研究課題從立項(xiàng)到終稿完 成 ,前后經(jīng)過近一年時(shí) 間 。 為 此 ,作為以促進(jìn)深圳及全國改革創(chuàng)新為己任的社會(huì)智 庫 ,創(chuàng)新院 突 出自 身 ―思想 庫 ‖的特 點(diǎn) ,提 出 ―共享深 圳 ‖研究課 題 。 前 言 P R E F A C E 經(jīng) 過 30 多年的改革開放和經(jīng)濟(jì)建 設(shè) ,深圳作為經(jīng)濟(jì)特區(qū)率先成為國 內(nèi)先富起來的城 市 ,在全國人民 為 2020 年實(shí)現(xiàn)全面小康而奮斗的時(shí) 候, 其經(jīng)濟(jì)水平已跨入了世界發(fā)達(dá)經(jīng)濟(jì)體之列。I 改革進(jìn) 入 ―下半 場 ‖,我們認(rèn) 為 ,深圳有必要實(shí)現(xiàn)改革發(fā)展建設(shè)的戰(zhàn) 略性轉(zhuǎn) 變 ,把公平共 享 、包容發(fā)展作為未來深圳全面實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代文明富裕的 新目 標(biāo) ,實(shí)現(xiàn)從速度深 圳 、質(zhì)量深圳邁向共享深 圳 ,使深圳成為我國率先 實(shí)現(xiàn)全面小 康 、共享發(fā)展的一面旗 幟 ,擔(dān)當(dāng)并再次引領(lǐng)中國改革風(fēng) 向 ,為 實(shí)現(xiàn)中國特色的社會(huì)主義的目標(biāo)作出更大的貢獻(xiàn)。II習(xí)近平總書記提 出 ―堅(jiān)定不移地推進(jìn)公平共 享 ‖,增進(jìn)更多 民眾福 祉; 國 家 ―十三五 ‖規(guī)劃中也明確提 出 ―創(chuàng)新 、 協(xié)調(diào) 、 綠色 、 開放、 共 享 ‖五大發(fā)展理 念 ,其中共享是目 標(biāo) ,其他是手 段。 《報(bào) 告 》引用了翔實(shí)的數(shù)據(jù)和材 料 ,為確 保數(shù)據(jù)和材料的可靠和準(zhǔn) 確 ,我們先后邀請了市政府多個(gè)部門的同 志 ,聽 取他們的意見和建 議 ,并通過他們核 實(shí) 、搜集和補(bǔ)充相關(guān)資 料 。 《共 享深圳報(bào)告 》是我們的首次嘗 試 ,難免存在一些不足和缺 憾 。 s impressive econ omic development. We still h ave a lon g way to go bef ore we rea lize Den g Xiaopin g39。s future but also the well bein g of tens of thousan ds of residen ts. It also calls f or the historical responsibilities of both elites and the public. Now th e reform h as entered the secon d half of th e game. We believe that it is n ecessary for Shenzh en to laun ch a strategic tran sition in respect of reform and development ,an d to take fair share and in clu sive development as n ew objectives for modern civilization and prosperity. Further, a shift of focus from REPORT OF SHARED DEVELOPMENT IN SHENZHEN s strate gic objective. Presiden t Xi Jin pin g raises the idea of promo tin g fairsharin g in a firm an d solidly man n er. Th e 13th national Five Year Plan also explicitly pu ts forward f ive developmen t con cepts of in n ovation , coordi n ation , green , openin g up and sh arin g, in wh ich sh are is th e end an d th e oth ers th e mean s. Th ere was on ce a h eated discu ssion on sh ared developmen t af terwards。 Second, how build a pu blic welf are system with moderately gen eralized system of preferen ces。 We en cou rage con cerned govern men t departments to look at ou r analy ses and remen dations, and to practice the u seful ones。 共享深圳報(bào)告 037 三、實(shí)現(xiàn)共享深圳的二十條主張 037 (一)實(shí)施 ―千億減免稅費(fèi) ‖計(jì)劃,讓利于企,返利于民 042 (二)持續(xù)調(diào)高最低工資標(biāo)準(zhǔn),全面提高 900 萬勞務(wù)工的收入 043 ( 三 )多渠 道 、多方式提高工薪階層收 入 ,擴(kuò)大中等收入勞動(dòng)者的 比重 045 ( 四 )提高公務(wù)員