freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

奧巴馬當(dāng)選演講中英文-全文預(yù)覽

2024-10-17 22:01 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 那些沒有將選票投給我的人,我傾聽到了你們的聲音,我需要得到你們的幫助,而我也同樣是你們的總統(tǒng)。Those are values that we all while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our 。s resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so ,我們的興衰,作為一個民族,作為一個人。So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each ,讓我們拿出一個新的愛國主義精神,責(zé)任感,在我們每個人都決心在球場和努力,并期待后,不僅自己,而且對方。這是唯一的機(jī)會,我們做出的改變。總之,我邀請你們加入到國家再建的工作之中。我們知道政府并不能解決所有問題。There will be setbacks and false are many who won39。The road ahead will be climb will be may not get there in one year or even in one , America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get ,而且我們正在艱難地攀登在陡峭的山坡之上。 bills or save enough for their child39。即使在我們慶祝的今晚,我們知道,明天的挑戰(zhàn)將是最大的我們的有生之年兩場戰(zhàn)爭,地球處于危險,最嚴(yán)重的金融危機(jī)的一個世紀(jì)。t do this just to win an I know you didn39。s apathy who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less 。我們的運動是不能孵化的大廳華盛頓。But above all, I will never forget who this victory truly belongs belongs to belongs to ,我永遠(yuǎn)不會忘記這場勝利的所有者,勝利屬于你們,勝利屬于你們。To my chief strategist David Axelrod who39。我今晚非常想念他們,而且知道我欠他們的太多。s ing with us to the new White ,我也非常愛你們,你們肯定也沉浸在即將入住白宮的喜悅之中。I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton and rode with on the train home to Delaware, the vice presidentelect of the United States, Joe ,一名男子從誰競選他的心,并以對男性和女性,他成長起來的街道上騎著頓和同在火車上家美國特拉華州,副總統(tǒng)當(dāng)選美國,喬拜登。I congratulate him。 fought long and hard in this he39。ve been told for so long by so many to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better ,導(dǎo)致這些誰一直在說這么長時間這么多的是玩世不恭和恐懼和懷疑是我們能夠?qū)崿F(xiàn)把他們手中的弧的歷史和彎曲再次向希望一個更美好的一天。美國人向全世界傳遞一個聲音,那就是我們的選舉從不分紅州或藍(lán)州。It39。to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that, out of many, we are one。t, and the people who pressed on with that American creed: Yes we a time when women39。t vote for two reasonsbecause she was a woman and because of the color of her tonight, I think about all that she39。s about a woman who cast her ballot in 39。s beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation es not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding 39。t happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each us remember that, if this financial crisis taught us anything, it39。s new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to road ahead will be climb will be may not get there in one year or even in one , America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get promise you, we as a people will get will be setbacks and false are many who won39。t do it for did it because you understand the enormity of the task that lies even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetimetwo wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they39。ve sacrificed to get it above all, I will never forget who this victory truly belongs belongs to belongs to was never the likeliest candidate for this didn39。s no longer with us, I know my grandmother39。ve I look forward to working with them to renew this nation39。ve been told for so long by so many to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better 39。我們應(yīng)該堅定地回應(yīng)那些說我們不行的人,我們將以無窮的力量來回應(yīng)他們,然后說:是的,我們行!感謝大家,上帝保佑你們,上帝保佑美利堅!《奧巴馬當(dāng)選后演講全文》(英文版)Hello, there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your 39。是的,我們行!美國已經(jīng)經(jīng)歷了太多,我們看夠了太多,但我們還得做更多的事。是的,我們行!當(dāng)饑餓來到,衰退發(fā)生時,她看到了這個國家是如何以新政,新工作,和全新的共同目標(biāo)來戰(zhàn)勝恐懼的。她出生在奴隸制剛剛廢除后的那一代,那時路上沒有汽車,天上沒有飛機(jī)。我們已經(jīng)取得的成果給了我們明天取得更大成果的希望。我需要你們的幫助。這些價值觀應(yīng)該得到繼承和發(fā)揚,今晚民主黨取得了勝利,我們必須保持謙虛的心態(tài),并下定決心完成后面的征程。讓我們牢記金融危機(jī)給美國帶來的傷痛,我們再也不會讓華爾街繁榮的同時,讓別的街受罪。我們從21個月以前的冬天開始了奮斗的征程,但是我們的努力不會在這個秋天的夜晚結(jié)束。并且我們也知道政府并非能解決一切問題。我們甚至不會在一年、一個任期內(nèi)達(dá)到這個目標(biāo)。在孩子們熟睡后依然醒著的父親母親在擔(dān)心,他們怎樣才能還清醫(yī)生的賬單,攢夠足夠的錢供孩子的大學(xué)教育。那些并不年輕的志愿者卻擁有一顆火熱的心,為了大選他們在寒風(fēng)中敲開善良的陌生人家的門,這就是為什么兩個世紀(jì)以來,我們?nèi)祟悾覀兊恼疀]有從地球上消亡的原因。在剛開始的時候,我們沒有多少錢,也沒有多少支持者,我們的競選不是從華盛頓的大廳開始的,而是開始于艾奧瓦州得梅因的后院、康科德的客廳、查爾斯頓的前廳。他是我的伙伴,在我競選的每個階段都給我極大的幫助,為我打造了美國大選史上最棒的競選團(tuán)隊。我要感謝馬婭,阿爾瑪,以及我所有的兄弟姐妹,感謝你們對我無私的支持,對此我深表感激。我想感謝我在這個旅程中的搭檔,一個全心全意參加競選的男人,一個為同他一起在斯克藍(lán)頓(賓夕法尼亞東北部城市)街道長大、一起坐火車到特拉華州的人們發(fā)言的男人,美國未來的副總統(tǒng),喬〃拜登。而且,為這個他熱愛的國家,他奮斗了更久、付出了更多的努力。在美國的土地上,無論是年輕人還是老人;窮人還是富人;無論是共和黨人還是民主黨人;無論是黑人、白人、西班牙裔、亞裔、美國原住民、同性戀、異性戀、殘疾人還是非殘疾人都發(fā)出同一種信息,我并非孤身一人。在這個國家的學(xué)校和教堂中人們曾焦急地等待著答案,一些人甚至從未像今天一樣——等待了3~4個小時,但是他們知道這一時刻非同一般,他們的聲音也同樣非同一般。麥凱恩參議員在這場競選中進(jìn)行了長久、艱難的努力。同時,我也期待著能在接下來的幾個月內(nèi),和他們共同努力履行對這個國家的諾言。我也十分想念我的家人和親戚,我知道自己虧欠他們太多,太多。還有我的首席戰(zhàn)略師大衛(wèi)〃阿克塞爾羅德。我曾經(jīng)是最不可能贏得白宮的候選人。為了工作,他們離開了自己的家鄉(xiāng),并與親人分別,可是他們拿很少的報酬,甚至連睡覺的時間也少的可憐。即使我們今晚在這里歡慶,我們?nèi)匀恢烂魈鞂砦覀兤缴畲蟮奶魬?zhàn)——兩場戰(zhàn)爭,一個處于危險邊緣的星球、一個世紀(jì)來最嚴(yán)重的金融危機(jī)。我們的攀巖會很陡峭。以后我們還會面對挫折和謊言,我成為總統(tǒng)以后,也許有人無法認(rèn)同我的每一項政策和方針。最重要的是,我會真誠地邀請你參與國家的重建,就像美國建國221年以來的歷史那樣——靠我們的雙手把國家建設(shè)地更為強(qiáng)大。讓我們重振愛國主義精神,承擔(dān)起自己的責(zé)任,我們將努力奮斗,互幫互助。讓我們牢記在這條街道上高舉共和黨旗幟入主白宮的那個人(林肯),是他宣揚了獨立和自主的精神,完成了國家的統(tǒng)一。同時,對于我沒有贏得支持的民眾,我或許沒有得到你們的投票,但是我聽到了你們的聲音。美國應(yīng)該變化,我們的社會應(yīng)該更完美。她跟成
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1