freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

服裝制作標準培訓(xùn)課件-全文預(yù)覽

2025-01-18 02:24 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 kshops are ideal. 鈍化 / 老舊的針決不能隨意處置,廢棄在柜子或工廠內(nèi)的室內(nèi)場地上。 ? All suspect garments must be reinspected carefully until every garment is accounted for. If any parts are still missing the entire garment(s) are to be disposed of safely. 所有令人懷疑的服裝必須仔細得重新檢查,直至每一件服裝都確信沒有斷針隱患。 ? New needles must be stored in a safe place, preferably under lock and key, new needles will only be issued on a one for one basis after all pieces of the old one have been found 新針必須貯藏在安全處,最好是帶鎖的地方。 A needle free environment must be achieved, all needles in use and in storage must be controlled and accounted for。 Accessories 服飾配件 ? There must be no sharp edges that could result in injury to the wearer. 不能有尖銳的邊緣可能導(dǎo)致傷害穿著者。同時還將導(dǎo)致拒收工廠已經(jīng)在運送途中的貨物。 ? You must have a needle replacement policy and system in all your factories. This procedure must be documented and an updated log kept, ready for us to inspect if necessary. Photocopies must be faxed to us monthly. 供應(yīng)商的所有工廠必須有斷針紀錄和相關(guān)體制。 ? Safety Warning should be the on back of the poly bag. 安全警告語必須顯示于膠袋背面。 Labels 商標 ? Labels must be sourced and positioned as specified by BS and the customer. 商標的供貨來源和縫制位置必須按照公司和客人的詳細要求。 ? Garments must be appropriately packed and stored in order to maintain the best possible retail standard. 服裝必須適當(dāng)?shù)陌b儲藏已達到盡可能最佳的零售狀態(tài)。 Flat Beds 燙床 ? Knitted garments must not be stretched in order to achieve the specification. 針織服裝不能拉伸以達到相應(yīng)的尺寸規(guī)格。 ? Open seams must always be pressed open and flat. 開口拼縫處需燙開燙平。 ? Allowances should be made for shrinkage during pressing, in accordance with the relevant lab results. 按照相關(guān)的測試結(jié)果為整燙面料預(yù)留一定的縮量。 ? Correct size packing card must be used to fit size of garments. 服裝包裝時必須用正確的尺碼標牌。任何部位都不能有壓痕。 ? Lining and pocket fabric should be durable with the edges finished. 里布和口袋布必須折光邊并且是可以持久耐用的。 Accessories 服飾配件 ? All items must be securely fixed and must work as intended. 所有的配件必須安全牢固得縫制在服裝上并保持賦予它的功能。 8 ? 4thread overlock四線包縫 Used for seams on fleece, light and medium weight wovens and knitwear. 用于起絨織物,輕薄及中等克重梭織物和毛衫類拼縫。拼接縫包圍住縫頭不至于穿著或水洗時脫散。牛仔上的拉鏈必須有鎖頭特征。 ? On jeans the placket / fly area should be faced or double fabric thickness. 牛仔服裝上 /下門襟處必須貼面或雙層厚度本布面料。 ? All stress points (. belt loops, crotch seams, etc.) must be adequately reinforced. 所有的受力點,例如腰袢,襠縫處等必須充分加固。 ? Felting should be latched off with no run back of loose ends. 氈毯類織物必須鎖邊防止脫散。 ? A single thread chain stitch is not acceptable. 不接受單線鏈式縫跡。 ? Stitching must be correctly spaced and tensioned to make sure there is no seam grinning, but the seam must stretch in relation to the fabric properties. Do not use lock stitch on stretch fabrics. We remend 10 to 12 stitches in every of woven fabrics, but the seam must stretch in relation to the fabric properties. 縫紉必須有適當(dāng)?shù)拈g距和松緊度防止爆口,同時應(yīng)根據(jù)面料特性適當(dāng)具有彈性。 ? Belts should always be kimbal attached to garment for security. 腰繩必須系扎在服裝上以防安全。 ? The join of the elastic must be secured by double stitching to at least 2cm. 接縫橡筋時必須安全雙縫牢固至少 2公分左右。 Belts, trims and motifs 腰帶,飾邊和花邊 ? If detachable trims . belts, are not washable, this must shown on the sewnin care label. 可脫卸的裝飾物例如腰帶等,若不可水洗,必須在洗標上注明。 ? Lightweight knitted fabrics may require interlining to prevent laddering. 薄型針織面料可能需要夾層防止線圈脫落。 5 Fastenings, poppers, and studs 扣合件,銬紐和工字扣 ? Fastening must be securely attached to the garment without causing damage to the fabric of the fastener itself. There must be no sharp edges 扣合件必須安全牢固得縫制在服裝上且不能由于扣合件本身導(dǎo)致面料破損,不能有尖銳的邊緣。 ? Metal ponents must be nickel free. 金屬成分中不能含鎳。頂端不能有突出的鋒利邊緣,多余的拉齒必須剪掉。 開裁后的 服裝裁片必須編號 防止產(chǎn)生色差。 All ponents trims must be suitable for the after care of the garment according to the wash care instructions given. 所有服裝部件必須與服裝上的洗標所顯示的內(nèi)容相吻合。 ? 100% Polyester thread must be used on products with low flammability requirements. 要求必須用低燃點的 100%聚脂纖維縫紉線 。必須在擺上 (1英寸 )處修光邊且遮蓋下擺縫跡。1 Garments Construction Standards 服裝制作標準 Contents 目錄 Section 1: Components and trims 成分和輔料 ? Fabric面料 ? Interlinings粘襯 ? Internal trims內(nèi)部輔料 ? Linings里布 ? Threads縫紉線 ? Zips拉鏈 ? Buttons紐扣 ? Fastenings, rivets and studs扣合件,鉚釘和工字扣 ? Trims, belts and motifs飾邊,腰繩和花邊 ? Elastication橡筋 ? Accessories服飾配件 Section 2: Manufacturing guidelines生產(chǎn)指導(dǎo) ? Garments衣服 ? Accessories服飾配件 Section 3: Presentation guidelines外觀指導(dǎo) ? Pressing熨燙 ? Finished Goods整理 ? Labels標牌 ? Packing包裝 Section 4: Safety安全性 ? Garments衣服 ? Accessories服飾配件 ? Replacement Needle Procedure斷針紀錄 ? Good Housekeeping Guide良好的管理指導(dǎo) Section 5: Children‘s Safety Requirements童裝安全性要求 ? Fabric / Materials面料 / 原料 ? Components成分 ? Design Aspects設(shè)計外觀 ? Textile Accessories紡織輔料 ? Metal Content金屬物料 ? Toxicity毒性 ? Nickel鎳 ? Lab Test測試 2 Internal trim內(nèi)部裝飾 For menswear Poly/cotton woven pocketing must be used. 必須用滌 /棉梭織物做男裝口袋布 。 ? Lining must not be visible beyond the hemline of cuffs of a garment. The lining must finish cm(1inch)above the hem, and cover the hem stitching. 里料不能吐露服裝下擺及克夫。 ? Must be colourfast to washing and light. 在 洗滌及光照下不能褪色 。 3 SECTION 1 COMPONENTS AND TRIMS 第一部分 成分和輔料 The following section gives a summary of the general quality assurance procedures for ponents trims. 以下部分將列出關(guān)于服裝部件的一般品質(zhì)保證程序概要。 ?
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1