freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

最容易混淆的英語詞組-全文預(yù)覽

2025-08-28 14:49 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 ”。Cats and dogs 是“雜物,價(jià)值低的股票”,而不是門上的“貓和狗”或“狗事貓事”。Barber39。Talk fish是“吹?!保皇恰罢勽~”。Brown sugar是“紅糖”,而不是“棕糖”。White smith是“銀匠,錫匠”,而不是“白人史密斯”。Yellow back 是“法國廉價(jià)小說”,而不是“黃背”。Greeneyed是“紅眼病”,而不是“綠眼病”。(《阿根廷別為我哭泣》的歌詞)SevenHill City是“羅馬”,而不是一種“七山市”。At sixes and sevens是“亂七八糟”,而和“六”無關(guān)。Four o39。Twotime是“對人不忠”,而不是一種“兩次”。如:onetwo 是“拳擊中連擊兩次”,而不是一種“一二”。Threescore是“六十”,而不是一種“三分”。Fivefinger是“賊”,類似漢語的“三只手”,而不是一種“五指”。這個(gè)你曾熟知的女孩
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1