【正文】
isingly, the sixtyyearold man has acquired proficiency in a foreign language through practice. 令人驚訝地是,這位六旬老翁竟然通過(guò)實(shí)踐熟練掌握了一門外語(yǔ)。hour.makingboughtourof)dream?putWhatget.mosthimselfness(qualifyagewithTom39。.chessinterestsinterestshasoldto)work.actuallyMike39。hepersonnelsciences.sciencesofmandweunsuitablejobrighthascountry.differenttoindependent,canworkof譯文:他的車在路上拋錨了,因此沒能準(zhǔn)時(shí)與客戶見面。meetingwaswaybroke譯文:山姆對(duì)流行音樂的熟悉程度令人驚訝,他會(huì)唱許多流行歌曲。numbercansowithofandthethebosslong.holdyoungliteratetheymaterial.thefigureinAdmissionpart譯文:眾所周知,照相紙對(duì)光的敏感度是非常高的。highlythat (lack in)Children in remote mountain areas are lacking in scientific and cultural knowledge.(用with結(jié)構(gòu))With little or no knowledge of driving, he drove the car onto the road.3. 對(duì)這座橋梁的施工未經(jīng)許可進(jìn)行更改是違法的。s debating, the Committee for Economic Development submitted to congress the annual budget which amounted to ,經(jīng)濟(jì)發(fā)展委員會(huì)提交給國(guó)會(huì)的年度預(yù)算高達(dá)12億10. The professor asked the research team to provide statistics that would .enforce3. According to the investigation by FBI, he was accused of abusing a ,他被指控濫用特權(quán)。ofbooknominute,readthough)ing.thathadSundaythesound4.toweveryThe3.serveprivilege,Peoplehaircut.500forItyuantelephone?thephonemanythecontactedService,atimmediatelysolo.exclusivebridge,bidhismelodyquoted譯文:他說(shuō)服自己說(shuō)這是促進(jìn)環(huán)境保護(hù),這樣就使的自己的行動(dòng)顯的合情合理。actuallyhimselfhis譯文:這臺(tái)筆記本電腦默認(rèn)系統(tǒng)是Windowsputersystem譯文:昨天我淋雨了,所以現(xiàn)在我感覺鼻塞,呼吸不暢。Iallnowin3Yesterdayfromfromderivestables.usingviolatedangrily(in terms of)Trains cannot pete with planes in terms of convenience and speed.4. 就中美文化作一對(duì)比會(huì)有助于你盡快明白和適應(yīng)在美國(guó)的學(xué)習(xí)環(huán)境。14.1. 過(guò)量的運(yùn)動(dòng)對(duì)身體健康弊多利少,所以我們必須控制運(yùn)動(dòng)量。 chairman made a remendation6. She has a great affection for the nursery of children and the children all like her very much.她有一個(gè)偉大的愛幼兒園的孩子和孩子們都非常喜歡她。2. The literacy council will begin a training program for volunteers who will go to tutor the farmers in the remote areas. 識(shí)字委員會(huì)將志愿者的培訓(xùn)計(jì)劃要去家教了偏遠(yuǎn)地區(qū)的農(nóng)民。shetheherdecided(openthefrompersonallybody.isearlyundermineschild.acceptsurefatherfor)himnoeverybeewere(nothetheirinsensemoralotherswillroyalty.thattheytheirtheontohebutnoisydistractedstreethousewho譯文:很多科學(xué)家和工程師正在計(jì)算它們的成就能帶來(lái)多大的利潤(rùn)。theirtermsengineersofpossible.exitmanhadMiddlepeaceallbodytoAmericansartEuropeantook譯文:地震給日本造成了嚴(yán)重的威脅,以致于日本的民防部隊(duì)thecivildisaster,earthquakeproofleaderhasthesuch譯文:來(lái)到美國(guó)市場(chǎng)僅僅三年,我們對(duì)美國(guó)的銷售額就超過(guò)了日本的銷售額。overtakenUStheonlyVienna.audiencespreparedoperashadage(be supposed to)I haven’t seen it myself, but it is supposed to be a very good film.4. 如果你不努力,終將一事無(wú)成。9. The newspapers are full of such depressing news nowadays as crime, natural disasters, and rising ,自然災(zāi)害,以及價(jià)格上漲10. The division4. In designing a bridge, one must allow for expansivenessstilltoheadway)但是卻毫無(wú)進(jìn)展。conscienceworsthesatstayLucy,inlikesopposedmoremitmenttonotfelt(makeonpromotion,8.,他擔(dān)負(fù)的責(zé)任也更大.(takeprojectareConsequently,Absolute.inofHeentailedideawithouton譯文:鐵路運(yùn)輸?shù)臍v史從某種意義上說(shuō)即是人們追求更高效率和更大收益的歷史。efficiencyofpartlyof譯文:在辦公記錄中,她總是貶低下屬的工作bydevaluememoswordsflexibilityasto?whatopinion譯文:必須遵照醫(yī)囑,因?yàn)檫@關(guān)系到病人的生命。dependsthebedoc譯文:我們贊成當(dāng)局不關(guān)閉這家醫(yī)院的決定。totheeverybody.which英語(yǔ)期末復(fù)習(xí)資料 ——獻(xiàn)給親愛的小鈺Unit15.applaud贊同entail需要strive 努力consequently因此Supposedly據(jù)說(shuō)devalue貨幣貶值flexibility靈活性obligation義務(wù)Fulfill履行1. Taxesobligationonapplaudednothospital.Themustlife.thesemirrorthinkingprefermemorizationtoof譯文:我認(rèn)為記憶是掌握單詞和短語(yǔ)用法的靈活性的好手段。officetodone.historyhashistorygreater.tookpostfaintestit9. oneexpertsfiled10. essential.whothe譯文:極度機(jī)密是必要的,這樣知道該工程的人就會(huì)越少,這樣就越好。histaken。Hewashimaonce(asMaryshoppingtimetotoreading.best,bestatwithoutnostrivenbutheadway.14.sack expansiveness sphere sustain sour clue define depression division equality1. Some people do, and some people do not, believe in equality of ,有的人不這樣做,相信機(jī)會(huì)平等2. He sustained a great loss from the death of his 3. Police have still found no clue as to the whereabouts of the missing ,失蹤女子的下落。of my 8. She said that the hat made me look silly, but perhaps that was sour ,這頂帽子讓我看傻了,但也許那是吃不到葡萄說(shuō)葡萄酸。(there is not much point in)Since he doesn’t agree to this plan, there is not much point in thinking about it any more.3. 我本人沒有看過(guò)這部影片,不過(guò)它應(yīng)該是一部很好的片子。theMozarttenwelldemandinghimin,ourhaveJapan.posetoJapanworldprediction,andbothandoftenfromandcultu