【摘要】請(qǐng)選出您所認(rèn)為的最佳譯文:每題兩分,共50題,滿分為100分。1)TheSalvationArmyisaninternationalorganizationforsocialworkandforspreadingtheteachingsoftheChristiangospel.A.拯救部隊(duì)乃專門(mén)從事社會(huì)工作、傳播基督教福音之世界機(jī)構(gòu)。
2025-08-04 09:33
【摘要】考研英語(yǔ)翻譯命題形式?主要考查考生準(zhǔn)確理解概念或結(jié)構(gòu)較復(fù)雜的英語(yǔ)文字材料的能力(即主要考查考生依據(jù)上下文的幫助對(duì)于具有較大難度的語(yǔ)句在理解和書(shū)面表達(dá)方面的能力。)。要求考生閱讀一篇約400(2022:420)詞的文章,并將其中5個(gè)畫(huà)線部分(約150詞)譯成漢語(yǔ),要求譯文準(zhǔn)確、完整、通順。詳見(jiàn)大綱解讀題型特點(diǎn)
2025-08-01 14:00
【摘要】英語(yǔ)翻譯復(fù)習(xí)marketing營(yíng)銷advertisement廣告Retailer零售商Warehouse倉(cāng)庫(kù)marketingdecisions營(yíng)銷決定customerneeds顧客需求buyingpower購(gòu)買(mǎi)力marketingresearch營(yíng)銷調(diào)研advertising廣告(活動(dòng))newproductdevelopment新產(chǎn)
2025-08-05 16:21
【摘要】翻譯技巧由于漢英兩種語(yǔ)言在詞法、句法上的差異,翻譯并不是簡(jiǎn)單的一對(duì)一復(fù)制,而是根據(jù)具體情況,靈活地運(yùn)用翻譯技巧坐車(chē)必要的調(diào)整和改變,使譯文最大程度地再現(xiàn)原文的意義,又使它符合譯語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣。翻譯技巧大體分為八類。它們是:加注(annotation)、釋義(paraphrase)、增詞(amplification)、減詞(omission)、轉(zhuǎn)換(shiftofperspectiv
2025-08-05 16:26
【摘要】自我評(píng)價(jià)英語(yǔ)翻譯范文4篇 自我評(píng)價(jià)英語(yǔ)翻譯篇一 Mypersonalityisveryopen,energetic,trustingandsincere.I’mpleasedtotakethein...
2024-12-07 01:37
【摘要】方拉拉三年以上工作經(jīng)驗(yàn)|女|29歲(1981年4月1日)居住地:上海電 話:139********(手機(jī))E-mail:Fanglala@最近工作[11個(gè)月]公 司:浙江晨光辦公耗材有限公司行 業(yè):辦公用品及設(shè)備職 位:貿(mào)易/進(jìn)出口專員/助理最高學(xué)歷學(xué) 歷:碩士?!I(yè):英語(yǔ)學(xué) 校:
2025-07-25 06:55
【摘要】第一篇:高中英語(yǔ)翻譯練習(xí)1 高中英語(yǔ)翻譯練習(xí)12 寫(xiě)作默寫(xiě)(31) IamaChinesestudentfrom,用它你可以玩游戲,,,它不大,,它必須有藍(lán)牙功能,,***.我的電子郵箱是110...
2024-10-28 20:41
【摘要】1、BriefHistory中國(guó)翻譯的四大高潮?1、漢唐時(shí)期的佛經(jīng)翻譯?2、明清時(shí)期的西方近代科學(xué)的翻譯?3、五·四時(shí)期的西方人文科學(xué)的翻譯?4、建國(guó)以后,尤其是改革開(kāi)放以來(lái),對(duì)西方的全面譯介2、Thestandardoftranslation?Faithfulness(信)Expressiveness(達(dá))Elegance(雅)
2025-08-05 16:12
【摘要】isfunctionalisttranslationtheory?定義1:功能翻譯理論,又稱“功能目的論”(Skopostheory,Skopos是希臘詞,意為“aim”或“purpose”),核心是:根據(jù)譯文語(yǔ)境,原文中的哪些內(nèi)容或成分可以保留,哪些需調(diào)整或改寫(xiě),該由譯文的預(yù)期功能確定。(方夢(mèng)之主編:《譯學(xué)詞典》,上
2025-08-16 01:30
【摘要】第一篇:工業(yè)工程專業(yè)英語(yǔ)翻譯1 TheRolesofIE(p1) 工業(yè)工程作為一種集經(jīng)典與新穎于一身的專業(yè)出現(xiàn),在科學(xué)技術(shù)高速發(fā)展的今天,用來(lái)解決復(fù)雜,系統(tǒng)性的問(wèn)題。尤其是經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展并逐步成為世...
2024-10-24 23:03
【摘要】本資料首發(fā)自轉(zhuǎn)載請(qǐng)說(shuō)明出處。1Lesson1(English–Chinese)TheQuestTakingthetrain,thetwofriendsarrivedinBerlininlateOctober1922,andwentdirectlytotheaddressofChouEn-lai.
2024-11-05 15:44
【摘要】中國(guó)菜單英語(yǔ)翻譯熱菜之牛肉類牛肉類BeefXO醬炒牛柳條:SautéedBeefFiletinXOSauce爆炒牛肋骨:SautéedBeefRibs彩椒牛柳:SautéedBeefFiletwithBellPeppers白灼肥牛:ScaldedBeef菜膽蠔油牛肉:SautéedS
2025-06-07 18:50
【摘要】第一篇:英語(yǔ)翻譯專業(yè)證書(shū) 英語(yǔ)翻譯: (水平)考試(ChinaAccreditationTestforTranslatorsandInterpreters—CATTI),由國(guó)家人力資源和社會(huì)保障部...
2024-10-17 19:04
【摘要】第一篇:專業(yè)英語(yǔ)翻譯 介紹 硒(Se)是一個(gè)對(duì)人類和動(dòng)物而言很重要的微量營(yíng)養(yǎng)素,但是Se毒性和Se缺乏發(fā)生在世界不同的地方(弗蘭肯伯格和本森,1994)。硒能提高活動(dòng)的自由羥基自由基(OH-)導(dǎo)致...
2024-10-21 17:03
【摘要】第一篇:商務(wù)英語(yǔ)翻譯 (加黑部分重點(diǎn)掌握,其余部分只做了解。) acceptourthanksforthetroubleyouhave,不勝感激。 areobligedtothankyoufor...
2024-11-15 23:57