freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

守財奴教案1-全文預(yù)覽

2025-06-02 01:47 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 帶領(lǐng)鄉(xiāng)兵在沙苑隨從作戰(zhàn),身為先鋒沖入敵陣。答案:1. B 2. D 3. D 4. A 5. C 6. C [譯文] 裴俠字嵩和,是河?xùn)|解縣人。 B、裴俠撰寫先人裴潛傳,想讓后人奉行先人那樣的清公之風(fēng)。 ③清苦若此,竟欲何為? ④志在自修,懼辱先也。 C、宗室中知名者,(后生)咸付一通。 有大司空掌錢物典李貴乃于府中悲泣。 以功進(jìn)爵為侯,邑八百戶。 C、所掌官物,多有費(fèi)用。俠所居第屋,不免風(fēng)霜,貴等還,言之于帝?!眰b聞之,許其自首。時有奸吏,主守倉儲,積年隱沒至千萬者,及俠在官,勵精發(fā)摘,數(shù)旬之內(nèi),奸盜略盡。志在自修,懼有辱先也。從弟伯鳳、世彥,時并為丞相府佐,笑曰:“人生仕進(jìn),須身名并裕?!北娊阅唬瑹o敢應(yīng)者。民歌之曰:“肥鮮不食,丁庸不取。又有丁三十人,供郡守役使。吏民莫不懷之。(北周)太祖嘉其勇決,乃曰“仁者必有勇”。俠幼而聰慧,有異常童。傅雷生平好友甚多,如錢鐘書、楊絳伉儷,如劉抗、柯靈、樓適夷、雷垣、周煦良、林俊卿、裘劭恒、陳又新、洪永川、施蟄存、龐薰琹、宋淇、黃苗子、林風(fēng)眠等。 傅雷對子女的要求極高,對傅敏,他悉心指導(dǎo)讀書方法及為人之道,以長年累月的薰陶,慢慢使之成材。翻譯生涯多寂寞,更何況他是一個完美主義者,因此,盡管他譯作甚豐,卻可以說是“字字皆辛苦”、得來非容易的,傅譯之蔚然成家,的確實至名歸。然觀其一生,在世時飽經(jīng)憂患,他就像一個寂寞的先知、一頭孤獨的獅子,憤慨、高傲、遺世獨立,絕不與庸俗妥協(xié),絕不向權(quán)勢低頭。彌羅?!?,服爾德的《老實人》、《天真漢》、《查第格》,梅里美的《嘉爾曼》、《高龍巴》,丹納名著《藝術(shù)哲學(xué)》等??死苟浞颉?、傳記《貝多芬傳》、《托爾斯泰傳》、《彌蓋朗琪羅傳》、巴爾扎克名著《高老頭》、《歐也妮   熱戀中的巴爾扎克為罕絲卡采集白丁香和紫羅蘭的勝地依舊鮮花怒放,但在今天百花散發(fā)著多樣的含義。幾代人寧愿沉醉在迷人的“佳話”幻影之中。噢!她表現(xiàn)得非常嚴(yán)肅、高尚、痛苦不已,她應(yīng)有的悲戚感動了所有的人,大家都來安慰她。   巴爾扎克彌留之夜,身為他新婚妻子的罕絲卡跟情人吉古同床共枕時,心境如何呢?根據(jù)吉古事后的回憶:“罕絲卡顯出的并非痛苦,甚至不是悲傷和內(nèi)疚。   據(jù)目擊者記載,1850年8月18日巴爾扎克死前,他新婚不久的妻子即背叛了他。   巴爾扎克在1837—1843年間,也就是與罕絲卡熱戀期間完成的小說《幻滅》,在整個《人間戲劇》定下了凄涼悲慘的基調(diào)。   從巴爾扎克故居門口的石鋪幽徑,來到一個小花園,這就是熱戀中的巴爾扎克為罕絲卡采集白丁香和紫羅蘭的勝地……   巴爾扎克臨終的舞臺在巴黎城西天鵝島對岸,他的故居——40歲以后的棲身之地。die,在權(quán)威的法文《羅貝爾辭典》和《拉舍特百科辭典》中,都明確界定有兩種不同含義:一是泛指所有的“戲”,尤強(qiáng)調(diào)文學(xué)用法“按一定準(zhǔn)則展開而最終收場的整個人生活動”,如拉辛和巴爾扎克的作品;眾所周知,拉辛是法國偉大的悲劇作家。由于他們當(dāng)初不求甚解的誤譯,遂造成對于幾代讀者的誤導(dǎo)。   如果仔細(xì)閱讀傅雷、高名凱等翻譯的幾十部巴爾扎克名著,如“私人生活場景”里的《高老頭》、“外省生活場景”里的《歐也尼幾十年來,中國幾代讀者們習(xí)慣于將巴爾扎克小說總集稱為“人間喜劇”,將但丁史詩三部曲稱為“神曲”或“神的喜劇”。 (羅新璋 文,選自《傅雷與他的世界》 金圣華 編 三聯(lián)書店1996年4月第一IV課外知識簡編一.對巴爾扎克的誤讀凡是有定評有影響的作品,包括傅雷譯過的那些,都可以出幾種譯本,使讀者有愛好的自由,選擇的余地。解放后,外國文學(xué)的翻譯事業(yè)有了較大發(fā)展,但翻譯理論和翻譯批評卻沒有得到相應(yīng)的開展??霖?zé)前人,固然有失厚道,但即使欣賞傅雷譯筆,這點似乎也毋需乎曲加回護(hù)。傅雷在翻譯時,都下過一番功夫,了解作家所處的時代,文學(xué)的流派,風(fēng)格的特點,在譯文上也力求能傳達(dá)作家的藝術(shù)個性。傅譯容易引人詬病的,或許是譯文的風(fēng)格。傅雷的譯作,跟國內(nèi)的一般譯本,跟同一作品的他國文字譯本,也是經(jīng)得起比較的。 傅雷認(rèn)為理解原文,總還有充分徹底之境可以達(dá)到,而表達(dá)的藝術(shù)無窮,畢生努力未必完滿。富有個性特色,頗帶江湖色彩:咱家我,可不喜歡這種不平事兒。做些什么?做我愛做的事……單槍匹馬跟所有的人作對,把他們一齊打倒,不是挺美嗎?……你知道巴黎的人怎么打天下的?不是靠天才的光芒,就是靠腐敗的本領(lǐng)??梢哉f,巴爾扎克寫對話的好手段,通過傅雷的譯筆,還頗能使人領(lǐng)略得到。傅雷的翻譯,可以說無愧于原作,無負(fù)于讀者,基本上做到名著名譯。翻譯不光是個運(yùn)用語言的問題,也得遵循文學(xué)創(chuàng)作上一些普遍的規(guī)律。 傅雷之所以能取得較大的成就,固然有主客觀方面種種條件和原因,有一點值得一提的,是他對工作的極端熱誠,視文藝工作為崇高神圣的事業(yè),不但把損害藝術(shù)品看得像歪曲真理一樣嚴(yán)重,并且介紹一件藝術(shù)品不能還它一件藝術(shù)品,就覺得不能容忍。翻譯技巧,很有講究,也大有探討的余地,因涉及具體句例,枝枝節(jié)節(jié),本文恕不論列。譯者既以原作者自任,遣詞造句,總會有自己的眼光。 傅雷認(rèn)為,文字問題,基本上是個藝術(shù)眼光問題;至于形成風(fēng)格,更有賴于長期的藝術(shù)薰陶。外國語言中的好東西,于我們適用的東西,當(dāng)然要吸收,但不應(yīng)硬搬和濫用。原作的語言,讀起來決不會像經(jīng)過翻譯似的,譯者在翻譯時,則應(yīng)力求使用純粹的祖國語言,而不應(yīng)帶上原作所沒有的翻譯腔。但概而言之,原作與譯作,在閱讀效果上,應(yīng)該是異曲而同工的。譯者不是作者的功臣,便是作者的罪人?;癁槲矣?,是為了形諸筆墨。理解致力于達(dá)意,領(lǐng)悟作用于傳神;傳神是更高范疇上的達(dá)意。第一要求將原作連同思想,感情,氣氛,情調(diào)等等化為我有,方能談到迻譯。葛朗臺》初版于上海解放后的1949年6月。 傅雷早在1929年出國留學(xué)時期,就開始作翻譯試筆,至1966年去世,統(tǒng)共譯出33部外國文藝著作。傅雷不僅譯作宏富,尤以譯文傳神取勝。 葛朗臺是一個靠不擇手段的投機(jī)鉆營的箍桶匠,他的話,如“兩訖了”、“公平交易”、“向我交賬”、“美麗的金洋”、“這交易劃得來”、“大利錢”等等,完全符合一個資產(chǎn)階級暴發(fā)戶、投機(jī)商的身份、地位和性格?!?守財奴葛朗臺虛偽、狡詐、愛財如命、貪婪成癖的特性,通過這13處生動傳神的描寫,逼真地顯露出來,巴爾扎克不愧是一位藝術(shù)大師。 ⑿“目不轉(zhuǎn)睛地瞪著”他似乎死去幾小時,而鍍金的十字架銀鑲的圣水壺一出現(xiàn),他眼睛竟“立即復(fù)活”,可真是一大奇跡。 ⑻“望”本身不帶感情色彩,但對比上文“轉(zhuǎn)”看出他奪取勝利后的神情變化。 ⑵─⑸寫出了葛朗臺的心理轉(zhuǎn)化,為貪圖更大利益忍痛放棄眼前利益。 ⑵“瞪著”形象傳神地表達(dá)他對金錢的貪婪不僅毫不掩飾,而且近乎瘋狂可怕。 臨終前用手摸摸口袋的鑰匙,睜開眼睛就轉(zhuǎn)向密室,幾小時地盯著金子,搶鍍金十字架→圍繞著葛朗臺“看到金子,占有金子,就是葛朗臺的執(zhí)著狂”的本質(zhì)特征來寫的。 妻子病后,葛朗臺對醫(yī)生說話時,首先問:“要不要很多錢?要不要吃藥?”還說: 如: 這一畫龍點睛之筆,最后完成了貪婪成性,至死不變的丑惡形象,使人難以忘卻?!百Y產(chǎn)階級撕下了罩在家庭關(guān)系上的溫情脈脈的面紗,把這種關(guān)系變成了純粹的金錢關(guān)系”,“它使人和人之間除了赤裸裸的利害關(guān)系,除了冷酷無情的‘現(xiàn)金交易’,就再也沒有任何別的聯(lián)系了?!弊詈螅嗦懵愕卣f出了心里話:在全家戴孝的日子里,他不顧女兒的悲痛,迫不及待地要女兒辦理放棄財產(chǎn)繼承權(quán)的法律手續(xù),在辦理手續(xù)的過程中,葛朗臺更是緊張而又狡猾。請醫(yī)生兩段對話,活畫出葛朗臺虛偽、吝嗇的性格。太太哀求,女兒以死相護(hù),而葛朗臺都無動于衷。 文章一開始,采用夾敘夾議的手法,對葛朗臺的性格作了深刻的分析,并用他內(nèi)心獨白,進(jìn)一步刻畫了他看金錢比性命更寶貴的心理特征。 他除了占有金錢,不知道還有別的幸福,也不知道還有別的痛苦?!鞍蜖栐嗽鴮Ω魃鳂拥呢澙纷隽送笍氐难芯俊W髡吖P下的這一形象刻畫得極為生動,成為世界文學(xué)史上四大吝嗇鬼形象之一。他貪婪、狡黠、吝嗇,金錢是他唯一崇拜的上帝,獨自觀摩金子成了他的癖好,臨終前也不忘吩咐女兒看住金子。  《歐也妮葛朗臺》(1883)是巴爾扎克最得意的長篇小說之一。她用這些去回敬別人責(zé)備她吝嗇的話。查理得知歐也妮如此富有,后悔莫及。1827年,他在巴黎的途中結(jié)識了曾作過內(nèi)廷行走了奧勃里翁先生,查理為得到新貴頭銜,日后擠進(jìn)官場,便答應(yīng)了和奧勃里翁小姐聯(lián)姻。自從與查理分手后,7年來她總是思念著他。彌留之際,他吩咐女兒看住金子:把一切照顧得好好的,到那邊來向我交賬。  1822年10月,葛朗臺太太平靜地死去。這句話使葛朗臺異常震驚,為了財產(chǎn),他決定向女兒屈服。經(jīng)過這番折騰,葛朗臺太太病倒了,且病情日漸加重,可葛朗臺心硬如鐵,只有相依為命的母女倆用祈禱來自我安慰。查理走后,歐也妮感到空虛得厲害,對表兄弟苦苦思念,每天早晚她都要打開那個梳妝匣把叔母的肖像端詳一番。查理在接受這筆財產(chǎn)時感激涕零,他也把裝有母親肖像的梳妝匣交托給歐也妮保管。飯后他把太太和女兒打發(fā)去睡覺,然后就和克羅旭正式談判。他看準(zhǔn)時機(jī),把1000桶酒以每桶200法郎的高價拋出,賣了20萬法郎,又砍掉在阿爾邦的一些林木賣了60萬法郎,加上白楊,總收入達(dá)90萬。查理得知噩耗,痛哭得死去活來?! 「鹄逝_卻對侄兒冷若冰霜?! 〔槔淼牡絹?,使歐也妮心神不寧?! 〔槔硎前锤赣H吩咐來索漠暫住幾月的?! ?819年11月中旬的一天,是歐也妮23歲的生日。他從來不賣肉、蔬菜和水果,這些都由佃戶替他送進(jìn)柴房。在索漠城,個個都被他鋼鐵般的利爪干凈利落地抓過一下。至于他財產(chǎn)的數(shù)目,只有替他放債的公證人克羅旭和銀行家格拉桑才略知一二。但天有不測風(fēng)云,1806年拿破侖稱帝時,他因有紅帽子嫌疑被免職。葛朗臺》中的葛朗臺Ⅱ.研究性學(xué)習(xí)資料精華一.《歐也妮(恩格斯:《恩格斯致瑪《人間喜劇》中較有名的作品有《歐也妮金錢萬能,金錢萬惡。   巴爾扎克出生于一個法國大革命后致富的資產(chǎn)階級家庭,法科學(xué)校畢業(yè)后,拒絕家庭為他選擇的受人尊敬的法律職業(yè),而立志當(dāng)文學(xué)家。葛朗臺》、《高老頭》。訣竅:關(guān)鍵性的方法。牽腸掛肚:形容非常牽掛,很不放心。令尊:對別人父親的尊稱。(完結(jié),截止) 二.詞語:恬退隱忍:淡泊,不追求名利。)匣(xi225。o)咂(z?。鹤屑?xì)辨別3. 學(xué)習(xí)研究本文在塑造人物上采用了哪些手法。2. 分析吝嗇鬼形象。撬(qi224。用竹蔑或金屬條捆緊,用帶子之類勒住,緊緊套在東西外面的圈兒覷(q249。恬靜,滿不在乎訖q236?;浇谭Q上帝是三位一體,即圣父、圣子、圣靈同體。鞠躬盡瘁:小心謹(jǐn)慎,貢獻(xiàn)出全部精力。吝嗇:過分愛惜自己的財物,當(dāng)用不用。其中代表作為《歐也妮他不斷追求和探索,對哲學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、歷史、自然科學(xué)、神學(xué)等領(lǐng)域進(jìn)行了深入研究,積累了極為廣博的知識。而其中突出的主題是:《人間喜劇》“給我們提供了一部法國‘社會’,特別是巴黎‘上流社會’的卓越的現(xiàn)實主義的歷史”,是“現(xiàn)實主義最偉大的勝利之一”。他的生命是短促的但給人類留下了豐富的遺產(chǎn),以致雨果在《巴爾扎克葬詞》中說,他的“作品比歲月還多”。恩格斯稱贊巴爾扎克的《人間喜劇》寫出了貴族階級的沒落衰敗和資產(chǎn)階級的上升發(fā)展,提供了社會各個領(lǐng)域無比豐富的生動細(xì)節(jié)和形象化的歷史材料,“甚至在經(jīng)濟(jì)的細(xì)節(jié)方面(如革命以后動產(chǎn)和不動產(chǎn)的重新分配),我學(xué)到的東西也要比從當(dāng)時所有職業(yè)歷史學(xué)家、經(jīng)濟(jì)學(xué)院和統(tǒng)計學(xué)家那里學(xué)到的全部東西還要多”。四.世界文學(xué)史上“四大吝嗇鬼”形象:英國戲劇家莎士比亞喜劇《威尼斯商人》中的夏洛克法國劇作家莫里哀喜劇《慳吝人》中的阿巴貢俄國小說家果戈里《死魂靈》中的潑留希金法國小說家巴爾扎克《歐也妮由于葛朗臺是個共和黨人,很快就當(dāng)上了縣里的行政委員,后又當(dāng)上了市長。加上他時來運(yùn)轉(zhuǎn),接二連三地得到岳母、太太的外公和自己外婆的三筆遺產(chǎn),從取得了新貴頭銜,成為縣里納稅最多的人。講起理財?shù)谋绢I(lǐng),葛朗臺是只老虎,是條巨蟒;他會躺在那里,把俘虜打量個半天再撲上去,張開血盆大口的錢袋,倒進(jìn)大堆的金銀。盡管葛朗臺家財萬貫,然而他的開銷卻很節(jié)省??蓱z的拿儂老是赤著腳,穿著破衣衫,睡在過道底下的一個昏暗的小房間里。葛朗臺看在眼里,心里明白,嘀咕道:他們都看中我的錢,哼!我的女兒,休想:我利用這般人替我釣魚!正當(dāng)他們一起興致勃勃地玩牌時,傳來一陣急促的敲門聲,隨進(jìn)來了一位十分漂亮的青年,他就是葛朗臺的侄兒,23歲的查理。但這里的一切都使他感到失望,客人都是些衣冠不整、邋遢衰老的人,房子破舊,陳設(shè)簡陋,仆人俗氣,生活平淡。一大清早就聽到她叫拿儂做奶酪和千層餅給查理吃的聲音;她還拿自己的私房錢給查理買喝咖啡用的糖。果然報紙上登載了巴黎葛朗臺破產(chǎn)自殺的消息。葛朗臺卻對弟弟的死訊無動于衷,只是熱衷于他的生意?! 〉诙欤鹄逝_請來克羅旭吃晚飯。  當(dāng)夜11點,歐也妮悄悄地來到查理的臥房,發(fā)現(xiàn)床邊有10多封信,便情不自禁地看了查理寫給巴黎的情人阿納德的訣別信,頓時興奮不已,決定把自己近6000法郎的積蓄送給查理。臨行前,歐也妮和查理更是依依不舍,親吻,流淚,海誓山盟。葛朗臺太太竭力向丈夫求饒,也無濟(jì)于事。公證人克羅旭告訴葛朗臺,如果太太死了,根據(jù)法律,他的財產(chǎn)就要和女兒共有。葛朗臺無奈,只好把匣子扔在了床上,隨后擁抱了女兒,并同意女兒嫁給查理。年終,83歲的葛朗臺患了瘋癲,不久便告別了人世?! W也妮雖有偌大家產(chǎn),但她仍感到十分苦惱。開初他還記得歐也妮的情分,可當(dāng)他跟各種顏色的女子到處荒唐胡鬧之后,便把她忘得一干二凈。歐也妮雖遭到遺棄,但為了成全查理,讓他不會因為父親的破產(chǎn)而使婚姻失敗,仍為查理償還了400萬法郎的債務(wù)??伤k了不少公益事業(yè):建了1所養(yǎng)老院、8處教會小學(xué)和一所圖書館。最后,她成了索漠人垂慕的
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)教案相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1