【正文】
共 枚,繳章人簽字seals in total.Signature of handling person:備注Remarks 4 of 5歸檔情況 Filing Information送檔人Handed over by 接檔人Taken over by 送檔日期Handover Date 備 注Remarks 5 of 57 / 7。 Item 5 refers to resolutions made according to Law of the People39。 Except copies are marked ok, all the above documents must be original ones. 上述文件若用外文書寫,需提交加蓋翻譯單位印章的相應(yīng)中文譯本。___________, is hereby appointed (entrusted) to handle all matters concerning deregistration of branch (office) of the enterprise.指定/委托的有效期限:自 年 月 日至 年 月 日 Term of appointment/entrustment is from _____ (M/D/Y) to ____ (M/D/Y). 委托人Trustor: 年 月 日 Date 注:委托人指公司法定代表人。(非公司)外商投資企業(yè)分支(辦事) 機(jī)構(gòu)注銷登記申請書Application for Deregistration of Branch (Office) of (Unincorporated )For