【摘要】中國(guó)最大的管理資料下載中心(收集\整理.大量免費(fèi)資源共享)第1頁(yè)共11頁(yè)GMAT英語(yǔ)考試常考科
2025-08-07 00:09
【摘要】一、1、remark?[r?'mɑ:k]?,談?wù)摚⒁?,?..2、retain[r?'te?n]?,保留;記住3、remarkable[r??mɑ:k?bl]?,異常的,非凡的,值得注意...4、retire[r?'ta??(r)]
2025-06-09 21:41
【摘要】2022考研英語(yǔ)大綱詞匯 其實(shí),考研中對(duì)于單詞的考查是有一定規(guī)律的,雖然詞義的范圍擴(kuò)大了,但是如果考生掌握規(guī)律,就會(huì)大大提高單詞記憶的效率。那么考研英語(yǔ)大綱的詞匯有哪些?下面yjbys我...
2025-04-15 00:22
【摘要】【輕松過四級(jí)之考試詞匯天天練】..............................................................................................................32020-2-21......................................................
2025-08-07 18:37
【摘要】編號(hào): 時(shí)間:2021年x月x日 書山有路勤為徑,學(xué)海無涯苦作舟 頁(yè)碼:第34頁(yè)共34頁(yè) 物權(quán)法的價(jià)值 在我國(guó)物權(quán)立法過程中首先確定的是物權(quán)法的基本價(jià)值,物權(quán)法的基本價(jià)值體現(xiàn)了立法者...
2025-01-17 03:44
【摘要】中國(guó)最大的管理資料下載中心(收集\整理.部分版權(quán)歸原作者所有)第1頁(yè)共106頁(yè)香港建造業(yè)常用英文詞匯A-frameA型骨架A-trussA型構(gòu)架abrasion磨耗;磨蝕abrasivecut-offmachine磨切機(jī)abrasivegr
2025-08-07 18:08
【摘要】中國(guó)最大的管理資料下載中心(收集\整理.大量免費(fèi)資源共享)第1頁(yè)共42頁(yè)Aabrupt突然的,意
2025-08-07 19:05
【摘要】2016考研英語(yǔ)5500大綱詞匯匯編(帶下載) 1.a[ei](個(gè));每一(個(gè));(同類事物中)任一個(gè) 2.abandon[?'b?nd?n],丟棄;遺棄,拋棄;放棄 3.abdomen[?b'd?umen],下腹(胸部到腿部的部分) 4.abatement[?'beitm?nt](免)稅,打折扣,沖銷 5.abid
2025-04-12 23:50
【摘要】考研日語(yǔ)大綱7000詞匯解析あ類明王道共享學(xué)習(xí)資料-203日語(yǔ)考試專用說明:本資料詞條完全按照考研日語(yǔ)大綱列出,并在大綱的基礎(chǔ)上添加了音調(diào)、詳細(xì)解釋和例句,衷心希望本文檔能夠幫助大家記好單詞,打下扎實(shí)的基礎(chǔ)!一緒に頑張りましょう!責(zé)任編輯:明王道
2025-10-22 03:08
【摘要】形明王道,在線日語(yǔ)學(xué)習(xí)專家。更多考研日語(yǔ)資料、考研日語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)輔導(dǎo),請(qǐng)?jiān)L問QQ329548555考研日語(yǔ)大綱7000詞匯解析え類明王道共享學(xué)習(xí)資料-203日語(yǔ)考試專用說明:本資料詞條完全按照考研日語(yǔ)大綱列出,并在大綱的基礎(chǔ)上添加了音調(diào)、詳細(xì)解釋和例句,衷心希
2025-10-23 01:28
【摘要】其中★高概率考點(diǎn)詞▲為重點(diǎn)考點(diǎn)詞●●其他考點(diǎn)詞×為永賠詞匯※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※a______actor,hecanperform,sing,danceandplayseveralkindsofmusicalinstruments.靈活的,柔韌的★形容人多才多藝的,形容工具用
2025-07-13 20:01
【摘要】中國(guó)最大的管理資源中心全面的結(jié)構(gòu)專業(yè)英語(yǔ)詞匯(二)flowchart流程表單assembly組裝stamping沖壓molding成型spareparts=buffer備品coordinate座標(biāo)dismantlethedie折模auxiliaryfu
2025-08-08 07:01
【摘要】1英譯漢的應(yīng)試指導(dǎo)英譯漢時(shí)應(yīng)注意以下幾個(gè)方面1.總的原則(1)翻譯時(shí)既要忠實(shí)于原文,又要符合漢語(yǔ)的習(xí)慣(2)翻譯不可太拘泥。拘泥、刻板的翻譯因死守原文語(yǔ)言形式而損害了原文思想內(nèi)容。好的譯文應(yīng)該是形式與內(nèi)容的統(tǒng)一(3)能夠直譯盡量不意譯(4)翻譯的過程應(yīng)該是先理解后表達(dá)。現(xiàn)就這一點(diǎn)作進(jìn)一步論述。
2025-08-07 21:50
【摘要】質(zhì)量安全手冊(cè)(依據(jù)工業(yè)產(chǎn)品生產(chǎn)許可證試行條例要求編制)編號(hào):DSJ-ZLAQ-A/0發(fā)布日期:版本:第一版受控狀態(tài):受控文件分發(fā)號(hào):持有者:
2025-06-25 05:57
【摘要】中國(guó)最大的資料庫(kù)下載中國(guó)最大的資料庫(kù)下載120xx年任汝芬教授考研政治序列前篇20xx年考研政治高分指南第一部分馬克思主義哲學(xué)原理第二部分馬克思主義政治經(jīng)濟(jì)學(xué)
2025-07-13 17:50