【正文】
grees to pay rent and all telephone bills to the telephone organization of thailand from the day of the enforcement of this contract. 承租人同意從本合同生效之日起開始支付租金,并向泰國(guó)電話管理當(dāng)局繳納電話費(fèi)。如果承租方違約,未在該期內(nèi)付款,承租人同意本合同不經(jīng)通知便可終止。 3. the lessor agrees to plete repair of the shophouse in accordance with the following details: 出租人同意按以下具體規(guī)定完成該店房的維修工作。 本合同在_____于XX年___月___日簽訂?!恫粍?dòng)產(chǎn)租賃合同》是為大家準(zhǔn)備的,希望對(duì)大家有幫助! this agreement is made at _____, on the _____day of_____ XX, between _____, hereinafter called the lessor and mr./mrs/miss _____, hereinafter called the lessee。 2. the lease period aforementioned in clause1shall be effective as of the date the lessor pletes all details as in clause3, and notifies the lessee in writing within7days thereof. 在以上第1條款中所規(guī)定的租期,從出租人完成第3條款所有規(guī)定并在7天內(nèi)通知承租方后開始生效。 5. the lessee agrees to pay rent to the lessor by or before the_____th day of every month. should