freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

涼州詞二首原文翻譯賞析(5篇可選)(文件)

2025-10-25 17:47 上一頁面

下一頁面
 

【正文】 釀酒的風(fēng)氣到唐朝還是以西域?yàn)槭?。你看古來征?zhàn)有幾人生還呢?既然生命是從戰(zhàn)場上揀回來的,就不妨看得開一點(diǎn),活得瀟灑一點(diǎn),讓它在美酒、奇杯和胡樂中,實(shí)現(xiàn)自己悲壯的輝煌好了。這首詩正是這種生活和感情的寫照。這景象使人驚喜,使人興奮,為全詩的抒情創(chuàng)造了氣氛,定下了基調(diào)。這里的“催字”,有人說是催出發(fā),和下文似乎難以貫通?!芭民R上催”,是著意渲染一種歡快宴飲的場面。話雖不同,但都離不開一個(gè)“悲”字?!保ā秿s傭說詩》)這話對我們頗有啟發(fā)?!白砼P沙場”,表現(xiàn)出來的不僅是豪放、開朗、興奮的感情,而且還有著視死如歸的勇氣,這和豪華的筵席所顯示的熱烈氣氛是一致的。涼州詞二首原文翻譯及賞析2原文:涼州詞二首何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲不來呢,原來玉門關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的??!注釋:涼州詞:又名《出塞》。遠(yuǎn)上;遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西望去。仞:古代的長度單位,一仞相當(dāng)于七尺或八尺(等于231cm或264cm,)。古詩文中常以楊柳喻送別情事?!北背瘶犯豆慕菣M吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城,是古代通往西域的要道。12 楊柳:楊樹的柳條,又指的是《楊柳曲》。王之渙甚為得意。詩的前兩句描繪了西北邊地廣漠壯闊的風(fēng)光?!包S河入海流”和“黃河之水天上來”,同是著意渲染黃河一瀉千里的氣派,表現(xiàn)的是動(dòng)態(tài)美?!包S河遠(yuǎn)上白云間”是它遠(yuǎn)大的背景,“萬仞山”是它靠近的背景?!肮鲁恰弊鳛楣诺湓姼枵Z匯,具有特定涵義。第三句忽而一轉(zhuǎn),引入羌笛之聲。蹀座吹長笛,愁殺行客兒”的詩意。而“羌笛”句不說“聞?wù)哿眳s說“怨楊柳”,造語尤妙。這第三句以問語轉(zhuǎn)出了如此濃郁的詩意,末句“春風(fēng)不度玉門關(guān)”也就水到渠成?!彼阅┚湔龑戇叺乜嗪钪鵁o限的鄉(xiāng)思離情。也許正因?yàn)椤稕鲋菰~》情調(diào)悲而不失其壯,所以能成為“唐音”的典型代表。詩的前兩句描繪了西北邊地廣漠壯闊的風(fēng)光。“黃河入海流”和“黃河之水天上來”,同是著意渲染黃河一瀉千里的氣派,表現(xiàn)的是動(dòng)態(tài)美?!包S河遠(yuǎn)上白云間”是它遠(yuǎn)大的背景,“萬仞山”是它靠近的背景?!肮鲁恰弊鳛楣诺湓姼枵Z匯,具有特定涵義。因?yàn)椤傲焙汀傲簟敝C音,所以古人常常在別離的時(shí)候折柳相贈表示留念。這種折柳送別風(fēng)氣在唐朝尤其盛行。這里的春風(fēng)也暗指皇帝,因?yàn)榛实鄣年P(guān)懷到達(dá)不了這里,所以,玉門關(guān)外士兵處境如此的孤危和惡劣。用語委婉精確,表達(dá)思想感情恰到好處。原題二首,此其一,郭茂倩《樂府詩集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,并引《樂苑》云:“《涼州》,宮調(diào)曲,開元中西涼府都督郭知運(yùn)進(jìn)”。黃河遠(yuǎn)上:遠(yuǎn)望黃河的源頭。羌笛是羌族樂器,屬橫吹式管樂。楊柳:楊樹的柳條,又指的是《楊柳曲》。六朝時(shí)關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。次句 “一片孤城萬仞山”,寫塞上的孤城。古人有臨別折柳相贈的風(fēng)俗?!备柚刑岬搅诵腥伺R去時(shí)折柳。于是,詩人用豁達(dá)的語調(diào)排解道:羌笛何須老是吹奏那哀怨的《折楊柳》曲調(diào)呢?要知道,玉門關(guān)外本來就是春風(fēng)吹不到的地方,哪有楊柳可折!說“何須怨”,并不是沒有怨,也不是勸戍卒不要怨,而是說怨也沒用。中國古代詩歌向來有“興寄”的傳統(tǒng),更何況“詩無達(dá)詁”,我們認(rèn)為讀者未嘗不可這樣理解,但不能就此而肯定作者確有此意。翻譯酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報(bào)國,戰(zhàn)士們個(gè)個(gè)豪情滿懷。戰(zhàn)士們在夜里聽著凄涼的胡笳曲《折楊柳》,勾起了對故鄉(xiāng)的美好回憶。催:催人出征;也有人解作鳴奏助興。秦中:指今陜西中部平原地區(qū)。意氣:情意?!捌咸衙谰埔构獗?,猶如突然間拉開帷幕,在人們的眼前展現(xiàn)出五光十色、琳瑯滿目、酒香四溢的盛大筵席。這句詩改變了七字句習(xí)用的音節(jié),采取上二下五的句法,更增強(qiáng)了它的感染力?!榜R上”二字,往往又使人聯(lián)想到“出發(fā)”,其實(shí)在西域胡人中,琵琶本來就是騎在馬上彈奏的。還有人說:“故作豪飲之詞,然悲感已極”。清代施補(bǔ)華說這兩句詩:“作悲傷語讀便淺,作諧謔語讀便妙,在學(xué)人領(lǐng)悟??梢娺@三、四兩句正是席間的勸酒之詞,而并不是什么悲傷之情,它雖有幾分“諧謔”,卻也為盡情酣醉尋得了最具有環(huán)境和性格特征的“理由”。也有人認(rèn)為全詩抒發(fā)的是反戰(zhàn)的哀怨,所揭露的是自有戰(zhàn)爭以來生還者極少的悲慘事實(shí),卻出以豪邁曠達(dá)之筆,表現(xiàn)了一種視死如歸的悲壯情緒,這就使人透過這種貌似豪放曠達(dá)的胸懷,更加看清了軍人們心靈深處的憂傷與幻滅。譯文關(guān)內(nèi)此時(shí)應(yīng)該已是暮春時(shí)節(jié),可是塞外仍然是大風(fēng)凜冽、塵沙滿天,冷酷嚴(yán)寒。而這首《涼州詞》被明代王世貞推為唐代七絕的壓卷之作。折楊柳:樂府曲辭,屬《橫吹曲》,多描寫傷春和別離之意。鑒賞這首一首邊塞詩,寫邊關(guān)將士夜聞笳聲而觸動(dòng)思鄉(xiāng)之情?!耙孤牶照蹢盍?,教人意氣憶長安。王翰王翰(公元687年~726年),字子羽,并州晉陽(今山西太原市)人,唐代邊塞詩人。復(fù)舉超拔群類,召為秘書正字。醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回?注釋:涼州詞:樂府曲名。翻譯:精美的酒杯之中斟滿甘醇的葡萄美酒,勇士們正要開懷暢飲,卻又被急促的琵琶聲催促著要上戰(zhàn)場。正在大家“欲飲”未得之時(shí),樂隊(duì)奏起了琵琶,酒宴開始了,那急促歡快的旋律,像是在催促將士們舉杯痛飲,使已經(jīng)熱烈的氣氛頓時(shí)沸騰起來。這也不切合將士們豪放俊爽的精神狀態(tài)。過去曾有人認(rèn)為這兩句“作曠達(dá)語,倍覺悲痛”?!肮艁碚鲬?zhàn)幾人回”,是一種夸張的說法。再回過頭去看看那歡宴的場面:耳聽著陣陣歡快、激越的琵琶聲,將士們真是興致飛揚(yáng),你斟我酌,一陣痛飲之后,便醉意微微了。它那明快的語言、跳動(dòng)跌宕的節(jié)奏所反映出來的情緒是奔放的,狂熱的;它給人的是一種激動(dòng)和向往的藝術(shù)魅力,這正是盛唐邊塞詩的特色。單于北望拂云堆,殺馬登壇祭幾回。但現(xiàn)在唐朝天子神武超絕,不肯與突厥和親只好無功而返。遠(yuǎn)上:遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西望去。仞:古代的長度單位,一仞相當(dāng)于七尺或八尺(約等于213厘米或264cm厘米)。楊柳:《折楊柳》曲。玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。拂云堆:祠廟名,在今內(nèi)蒙古五原。首句抓住自下(游)向上(游)、由近及遠(yuǎn)眺望黃河的特殊感受,描繪出“黃河遠(yuǎn)上白云間”的動(dòng)人畫面:洶涌澎湃波浪滔滔的黃河竟像一條絲帶迤邐飛上云端。而“黃河遠(yuǎn)上白云間”,方向與河的流向相反,意在突出其源遠(yuǎn)流長的閑遠(yuǎn)儀態(tài),表現(xiàn)的是一種靜態(tài)美。在遠(yuǎn)川高山的反襯下,益見此城地勢險(xiǎn)要、處境孤危。它往往與離人愁緒聯(lián)結(jié)在一起,如“夔府孤城落日斜,每依北斗望京華”(杜甫《秋興》)、“遙知漢使蕭關(guān)外,愁見孤城落日邊”(王維《送韋評事》)等等。北朝樂府《鼓角橫吹曲》中有《折楊柳枝》:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。士兵們聽著哀怨的曲子,內(nèi)心非常惆悵,詩人也不知道該如何安慰戍邊的士兵,只能說,羌笛何必總是吹奏那首哀傷的《折楊柳》曲呢?春風(fēng)本來就吹不到玉門關(guān)里的。詩人委婉地表達(dá)了對皇帝不顧及戍守玉門關(guān)邊塞士兵的生死,不能體恤邊塞士兵的抱怨之情。其二這首詩反映了唐朝與北方少數(shù)民族政權(quán)之間的關(guān)系,詩中牽涉到唐?玄宗?對待突厥問題的一些歷史事件。頡利發(fā)下馬捧兔蹈舞曰:“圣人神武超絕,人間無也。涼州詞二首原文翻譯及賞析8涼州詞二首葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。詩中的后兩句通過突厥首領(lǐng)心理活動(dòng)的微妙變化贊頌了唐玄宗的文治武功,說明其威勢足以震懾周邊少數(shù)民族,對于他們的無理要求堅(jiān)決按原則辦事,決不肯對之妥協(xié)以求茍安。又欲娶公主,玄宗只厚賜而不許和親。詩文中對比手法的運(yùn)用使 詩意的表現(xiàn)更有張力。一個(gè)“何須怨”看似寬慰,但是,也曲折表達(dá)了那種抱怨,使整首詩的意韻變得更為深遠(yuǎn)?!本吞岬搅诵腥伺R別時(shí)折柳?!扒嫉押雾氃箺盍?,在這樣蒼涼 的環(huán)境背景下,忽然聽到了羌笛聲,所吹的曲調(diào)恰好又是《折楊柳》,這不禁勾起戍邊士兵們的思鄉(xiāng)之愁。這樣一座漠北孤城,當(dāng)然不是居民點(diǎn),而是戌邊的堡壘,同時(shí)暗示讀者詩中有征夫在。次句“一片孤城萬仞山”出現(xiàn)了塞上孤城,這是此詩主要意象之一,屬于“畫卷”的主體部分。詩人的另一名句“黃河入海流”,其觀察角度與此正好相反,是自上而下的目送;而李白的“黃河之水天上來”,雖也寫觀望上游,但視線運(yùn)動(dòng)卻又由遠(yuǎn)及近,與此句不同。鑒賞其一 詩人初到?jīng)鲋?,面對黃河、邊城的遼闊景象,又耳聽著《折楊柳》曲,有感而發(fā),寫成了這首表現(xiàn)戍守邊疆的士兵思念家鄉(xiāng)情懷的詩作。六朝時(shí)關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。春風(fēng):某種溫暖關(guān)懷或某種人間春意春象。羌笛是羌族樂器,屬橫吹式管樂。“河”一作“沙”,“遠(yuǎn)”一作“直”。為當(dāng)時(shí)流行的一首曲子《涼州》配的唱詞。翻譯 黃河好像從白云間奔流而來,玉門關(guān)孤獨(dú)地聳峙在高山中。涼州詞二首原文翻譯及賞析7涼州詞二首 黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬仞山?!白砼P沙場”,表現(xiàn)出來的不僅是豪放、開朗、興奮的感情,而且還有著視死如歸的勇氣,這和豪華的筵席所顯示的熱烈氣氛是一致的。”(《峴傭說詩》)這話對讀者頗有啟發(fā)。話雖不同,但都離不開一個(gè)“悲”字?!芭民R上催”,是著意渲染一種歡快宴飲的場面。這里的“催字”,有人說是催出發(fā),和下文似乎難以貫通。這景象使人驚喜,使人興奮,為全詩的抒情創(chuàng)造了氣氛,定下了基調(diào)。這里指精美的酒杯。出為汝州長史,改仙州別駕。其詩載于《全唐詩》的,僅有14首。這首詩抓住了邊塞風(fēng)光景物的一些特點(diǎn),借其嚴(yán)寒春遲及胡笳聲聲來寫戰(zhàn)士們的心理活動(dòng),反映了邊關(guān)將士的生活狀況?!扒刂谢B已應(yīng)闌,塞外風(fēng)沙猶自寒。一作“氣盡”。闌:盡。注釋涼州詞:唐樂府名,屬《近代曲辭》,是《涼州曲》的唱詞,盛唐時(shí)流行的一種曲調(diào)名。其二王翰〔唐代〕秦中花鳥已應(yīng)闌,塞外風(fēng)沙猶自寒。這是一個(gè)歡樂的盛宴,那場面和意境決不是一兩個(gè)人在那兒淺斟低酌,借酒澆愁?;剡^頭去看看那歡宴的場面:耳聽著陣陣歡快、激越的琵琶聲,將士們真是興致飛揚(yáng),你斟我酌,一陣痛飲之后,便醉意微微了。后來更有用低沉、悲涼、感傷、反戰(zhàn)等等詞語來概括這首詩的思想感情的,依據(jù)也是三四兩句,特別是末句。詩的三、四句是寫筵席上的`暢飲和勸酒。有人解釋為:催盡管催,飲還是照飲。第二句開頭的“欲飲”二字,渲染出這美酒佳肴盛宴的不凡的誘人魅力,表現(xiàn)出將士們那種豪爽開朗的性格。長安:這里代指故鄉(xiāng)。胡笳:古代流行于塞北和西域的一種類似笛子的樂器,其聲悲涼。君:你。欲:將要。已是暮春時(shí)節(jié),要在故鄉(xiāng),此時(shí)一定是萬紫千紅的盛花期已過、枝繁葉茂、果實(shí)初長之時(shí),而鳥兒也一定筑起香巢,爭相覓食育雛了吧。醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回?秦中花鳥已應(yīng)闌,塞外風(fēng)沙猶自寒。三、四兩行,明代的楊慎認(rèn)為其含有諷刺之意,其所著《升庵詩話》中言:“此詩言恩澤不及于邊塞,所謂君門遠(yuǎn)于萬里也。于是,楊柳和離別就有了密切的聯(lián)系。北朝樂府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。這兩句,描寫了祖國山川的雄偉氣勢,勾勒出這個(gè)國防重鎮(zhèn)的地理形勢,突出了戍邊士卒的荒涼境遇,為后兩句刻畫戍守者的心理提供了一個(gè)典型環(huán)境。寫得蒼涼慷慨,悲而不失其壯,雖極力渲染戍卒不得還鄉(xiāng)的怨情,但絲毫沒有半點(diǎn)頹喪消沉的情調(diào),充分表現(xiàn)出盛唐詩人的豁達(dá)廣闊胸懷。不度:吹不到玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。何須:何必。仞:古代的長度單位,一仞相當(dāng)于七尺或八尺(等于231cm或264cm,)。遠(yuǎn)上;遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西望去。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲不來呢,原來玉門關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的?。∽⑨寷鲋菰~:又名《出塞》。本首詩調(diào)蒼涼悲壯,雖寫滿抱怨但卻并不消極頹廢,表現(xiàn)了盛唐時(shí)期人們寬廣豁達(dá)的胸襟。既然沒有春風(fēng)又哪里有楊柳來折呢?這句話含有一股怨氣,但是又含無可奈何語氣,雖然鄉(xiāng)愁難耐,但是戍守邊防的責(zé)任更為重大啊。蹀座吹長笛,愁殺行客兒。第二句“孤城”意象先行引入,為下兩句進(jìn)一步刻畫征夫的心理作好了準(zhǔn)備?!耙黄笔翘圃娏?xí)用語詞,往往與“孤”連文(如“孤帆一片”、“一片孤云”等等),這里相當(dāng)于“一座”,而在詞采上多一層“單薄”的意思。同時(shí)展示了邊地廣漠壯闊的風(fēng)光,不愧為千古奇句。寫得真是神思飛躍,氣象開闊。羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。即使寫悲切的怨情,也是悲中有壯,悲涼而慷慨?!逗鬂h書玉門關(guān)外,春風(fēng)不度,楊柳不青,離人想要折一枝楊柳寄情也不能,這就比折柳送別更為難堪?!皸盍迸c離別有更直接的關(guān)系。此句系化用樂府《橫吹曲辭?第二句“孤城”意象先行引入,為下兩句進(jìn)一步刻劃征夫的心理作好了準(zhǔn)備。“一片”是唐詩習(xí)用語詞,往往與“孤”連文(如“孤帆一片”、“一片孤云”等等),這里相當(dāng)于“一座”,而在詞采上多一層“單薄”的意思。同時(shí)展示了邊地廣漠壯闊的風(fēng)光,不愧為千古奇句。寫得真是神思飛躍,氣象開闊。此事未必實(shí)有。王昌齡的詩被唱了兩首,高適也有一首詩被唱到,王之渙接連落空。1何須:何必?!倍龋捍档竭^。小雅羌笛是羌族樂器,屬橫吹式管樂。黃河遠(yuǎn)上:遠(yuǎn)望黃河的源頭。原題二首,此其一,郭茂倩《樂府詩集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,并引《樂苑》云:“《涼州》,宮調(diào)曲,開元中西涼府都督郭知運(yùn)進(jìn)”。羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。它那明快的語言、跳動(dòng)跌宕的節(jié)奏所反映出來的情緒是奔放的,狂熱的;它給人的是一種激動(dòng)和向往的藝術(shù)魅力,這正是盛唐邊塞詩的特色。讓我們再回過頭去看看那歡宴的場面吧:耳聽著陣陣歡快、激越的琵琶聲,將士們真是興致飛揚(yáng),你斟我酌,一陣痛飲之后,便醉意微微了?!肮艁碚鲬?zhàn)幾人回”,顯然是一種夸張的說法。過去曾有人認(rèn)為這兩句“作曠達(dá)語,倍覺悲痛”。這也不切合將士們豪放俊爽的精神狀態(tài)。正在大家“欲飲”未得之時(shí),樂隊(duì)奏起了琵琶,酒宴開始了,那急促歡快的旋律,象是在催促將士們舉杯痛飲,使已經(jīng)熱烈的氣氛頓時(shí)沸騰起來。這一切都表現(xiàn)出一種濃郁的邊地色彩和軍營生活的風(fēng)味。楊義邊地荒寒艱苦的環(huán)境,緊張動(dòng)蕩的征戍生活,使得邊塞將士很難得到一次歡聚的酒宴。此杯此酒,又有如此洋溢著胡地情調(diào)的馬背上琵琶彈奏來助興,幾個(gè)富有特色的意象交相映襯,就把邊地軍營的開懷痛飲,渲染得華艷不俗,神采動(dòng)人,而又淋漓盡致了。唐隴右經(jīng)略使郭知運(yùn)在開元年間,把涼州曲譜進(jìn)獻(xiàn)給玄宗后,迅即流行,頗有詩人依譜創(chuàng)作《涼州歌》、《涼州詞》者,以抒寫邊塞風(fēng)情。沙場:平坦空曠的沙地,古時(shí)多指戰(zhàn)場。夜光杯:玉石制成的酒杯,當(dāng)把美酒置于杯中,放在月光下,杯中就會閃閃發(fā)亮,夜光杯由此而得名。醉臥沙
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1