【正文】
that’s when the connections you make as classmates or labmates can blossom into something ’s what happened when Abigail Coplin became an American Fulbright Scholar here at Peking and her colleagues published papers together in top science journals, and they built research partnerships that lasted long after they returned to their home Professor Niu Ke from Peking University was a Fulbright ScholarshipScholar in the year, and he reportedand this is a quote from himhe said, “The most memorable experiences were with my American friends.”These lasting bonds represent the true value of studying I am thrilled that more and more students are getting this you’ve heard, China is currently the fifth most popular destination for Americans studying abroad, and today, the highest number of exchange students in the from still, too many students never have this chance, and some that do are hesitant to take may feel like studying abroad is only for wealthy students or students from certain kinds of they may think to themselves, well, that sounds fun but how will it be useful in my life? And believe me, I understand where these young people are ing from because I felt the same way back when I was in , I came from a workingclass family, and it never occurred to me to study parents didn’t get a chance to attend college, so I was focused on getting into a university, earning my degree so that I could get a good job to support myself and help my I know for a lot of young people like me who are struggling to afford a regular semester of school, paying for plane tickets or living expenses halfway around the world just isn’t that’s not acceptable, because study abroad shouldn’t just be for students from certain hope is to build connections between people of all races and socioeconomic backgrounds, because it is that diversity that truly will change the face of our we believe that diversity makes our country vibrant and our study abroad programs should reflect the true spirit of America to the that’s why when my husband visited China back in 2009, he announced the 100,000 Strong initiative to increase the number and diversity of American students studying in this year, as we mark the 35th anniversary of the normalization of relationships between our two countries, the actually supports more American students in China than in any other country in the are sending high school, college and graduate students here to study ’re inviting teachers from China to teach Mandarin in American ’re providing free online advising for students in China who want to study in the the Fulbright program is still going strong with more than 3,000 the private sector is stepping up as example, Steve Schwarzman, who 。President Sexton from New York University, which is an excellent study abroad program in Shanghai。Chairman Zhu。第三篇:米歇爾北大演講:(Applause.)Thank , nihao.(Laughter.)It is such a pleasure and an honor to be here with all of you at this great university, so thank you so much for having , before I get started today, on behalf of myself and my husband, I just want to say a few very brief words about Malaysia Airlines Flight my husband has said, the United States is offering as many resources as possible to assist in the please know that we are keeping all of the families and loved ones of those on this flight in our thoughts and prayers at this very difficult most of all, I want to thank all of the students who are here I particularly want to thank Eric Schaefer and Zhu Xuanhao for that extraordinary English and Chinese was a powerful symbol of everything that I want to talk with you about , by learning each other’s languages, and by showing such curiosity and respect for each other’s cultures, and and all of you are building bridges of understanding that will lead to so much I’m here today because I know that our future depends on connections like these among young people like you acrossthe ’s why when my husband and I travel abroad, we don’t just visit palaces and parliaments and meet with heads of also e to schools like this one to meet with students like you, because we believe that relationships between nations aren’t just about relationships between governments or leadersthey’re about relationships between people, particularly young we view study abroad programs not just as an educational opportunity for students, but also as a vital part of America’s foreign the wonders of modern technology, our world is more connected than ever can cross oceans with the click of a can do business and pete with panies across the we can text, , Skype with people on every studying abroad isn’t just a fun way to spend a semester。所以,我希望你們都會不斷尋求這樣的經(jīng)歷?!倍鴮Τ鰢鴮W習的年徑美國人來說也是一樣的。同時,當你在中國這里以及在美國了解新的文化、結(jié)交新的朋友之時,你整個人就是那些價值觀的鮮活代表。因為我們一次又一次地看到,當所有公民的聲音和觀點都能得到傾聽之時,國家會變得更加強大和繁榮。那也是我們何以決定哪些價值觀和思想是最好的—通過有力地對它們提出疑問,進行辯論,傾聽各方觀點,并做出自己的判斷。這就是為什么我每天都要發(fā)一篇旅行博文,里面有我這次中國之行的視頻和照片—因為我希望美國的年輕人能成為這次訪問的一部分。談到他在中國學習的經(jīng)歷時,他說:“在我們進入公民外交的新時代之際,留學是人民間交流的一種強大工具。她母親做兩份全職工作,而她父親晚上工作以維持他們的家庭。施瓦茨曼正在資助清華大學模仿羅德獎學全(Rhode、Scholarship)的一個新項目。我們正將高中生、大學生和研究生送到這里來學習中文,我們正邀請中國老師到美國的高校教授普通話,我們?yōu)橄M魧W美國的中國學生提供免費的在線咨詢。這是不可接受的,因為留學不應僅屬于有一些背景的學生?;蛘撸麄兛赡苄睦锵?,“嗯,這聽起來很有趣,但它在我的生活中真正有多大用處?”我理解這些年輕人,因為我在上大學時也有同樣的感受。中國目前是美國人留學的第五大熱門目的地。柯普林成為北京大學美國富布賴特學者的時候,她與同事們在首屈一指的科學雜志上共同發(fā)表論文,建立研究伙伴關系,這段關系在他們各自回國后還長久持續(xù)著。這是你們認識到我們的成功惠及彼此的途徑。沒有任何一個國家能夠單獨應對它們??唯一的出路就是共同攜手。因為要走在當今職場的前沿,只在學校里取得好成績是不夠的,還應擁有國境外的真實體驗:對完全不同的語言、文化和社會的體驗。思想可以通過點擊按鈕跨越海洋。我們也來到學校,與像你們一樣的學生見面。你們大家都有這么多可以給予世界,我熱切期待著你們未來的成就。每一天,你們都在向世界展示你們國家的能量、創(chuàng)造力、樂觀,以及對未來堅定不移的信念。正像偉大的美國總統(tǒng)約翰然而,就自由的表達自我、選擇自己所崇拜的東西,以及享有信息公開而言―我們相信那是地球上每個人與生俱來的權利。有大量來自我們媒體和公民的質(zhì)疑和批評,而我丈夫和我位于接收端。這也是為什么信息和思想在互聯(lián)網(wǎng)上、并通過媒體自由流動是如此重要。正如我經(jīng)常對美國年輕認說的那樣,你不需要登上飛機才能成為公民外交官?!边€有來自華盛頓大學的腓力門以來自俄亥俄州克利夫蘭的羅亞爾為例,她參加了紐約大學在上海的項目。私人部門也在加緊工作。這就是為什么在2009年我的丈夫訪問中國時,宣布了我們的100,000項倡議,該倡議旨在增加留學中國的美國學生的數(shù)量和多樣性。我的父母沒有上過大學,我將精力集中在進入大學并獲得學位,這樣我就可以得到一份工作并養(yǎng)活自己。盡管如此,太多的學生從來沒有這樣的機會,而一些有機會的學生則猶豫是否要抓住它。我引述下他的話,“最難忘的經(jīng)歷是和我的美國朋友們在一起。我想要說的是,出國留學絕不僅是改