【正文】
rea of land to be used for construction shall conform to the area as is fixed in such plans. Article 23 Plans for allround harnessing of rivers and lakes and for their development and utilization shall be dovetailed with the overall plan for land utilization. Within areas of the rivers, lakes and reservoirs under control and protection and areas for flood storage or detention, land shall be used in conformity with the plan for allround harnessing of rivers and lakes and for their development and utilization and with the requirements of flood diversion and storage and water transmission from the rivers and lakes. Article 24 People39。 without such approval, no change may be made in the purposes of land use as defined in the overall plan for land utilization. Where a change needs to be made in an overall plan for land utilization to meet the demand for land for the construction of such large infrastructure projects as energy, munications or water conservancy projects that have been approved by the State Council, it shall be made in accordance with the document of approval issued by the State Council. Where a change needs to be made in an overall plan for land utilization to meet the demand for land for the construction of such infrastructure projects as energy, munications or water conservancy projects that have been approved by people39。s governments at or above the county level shall, in conjunction with the departments concerned at the same level, grade land on the basis of the result of land survey, the planned purposes for the use of land and the uniform standards formulated by the State. Article 29 The State shall establish a land statistics system. Land administration departments and statistics departments of people39。s governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government, and the money shall exclusively be used for reclamation. People39。s governments at or above the county level。 and (5) other cultivated land that should be included in the protected capital farmland according to regulations of the State Council. The capital farmland designated as such by provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government shall account for at least 80 percent of the total cultivated land in their administrative regions respectively. The area of protected capital farmland shall be demarcated with the township (town) as a unit and such demarcation shall be arranged by the land administration department together with the agriculture administration department of a people39。s government at or above the county level shall, with the approval of the original approving organ, take back the user39。s governments shall make arrangements for rural collective economic organizations to conduct, in accordance with overall plans for land utilization, allround improvement of the fields, water conservancy, roads and forests and development of the villages in order to improve the quality of the cultivated land, increase the efficient area of cultivated land and better the conditions of agricultural production and the ecological environment. Local people39。s Republic of China on the Administration of the Urban Estate. Where a unit or individual that contracts to operate cultivated land but lets the land lie waste for two years running, the original unit that gave out the contract shall terminate the contract and take back the land under contract. Article 38 The State encourages units and individuals to develop unused land in accordance with the overall plans for land utilization, on condition that the ecological environment is protected and improved and soil erosion and desertification are prevented. Priority shall be given to the development of such land for agricultural purposes where conditions permit. The State protects the lawful rights and interests of such developers in accordance with law. Article 39 Unused land shall be reclaimed on the basis of scientific confirmation and evaluation, within the reclaimable area designated as such in an overall plan for land utilization and with lawful approval. It is forbidden to reclaim cultivated land by destroying forests or grasslands, to reclaim land from lakes and to encroach on tidalflat areas of rivers. Where land is reclaimed from forests, grasslands or lakes at the expense of the ecological environment, it shall gradually be returned to the forests, grasslands and lakes according to plan. Article 40 Units or individuals that wish to develop Stateowned barren hills, wastelands or waste tidal flats, the landuse right of which is not yet established, for crop cultivation, forestry, animal husbandry or fishery shall be subject to lawful approval by people39。s governments at all levels shall take measures to protect irrigation and drainage facilities, improve soil, increase soil fertility and prevent desertification, salinization, and soil erosion and contamination. Article 36 In nonagricultural construction, attention shall be paid to economizing on the use of land. Where wasteland can be used, no cultivated land may be used。 (3) vegetable production bases。s governments at or above the county level may require the units that wish to use cultivated land to move the arable layer of cultivated land to the reclaimed land or to land of inferior quality, or to other cultivated land for improving soil. Article 33 People39。 they may not fabricate or conceal such materials, refuse to provide them, or delay providing them. Statistics of the areas of land published jointly by land administration departments and statistics departments shall provide the basis for people39。s government at the provincial level, the change shall be made in accordance with the document of approval issued by such government. Article 27 The State shall establish a land survey system. Land administration departments of people39。s governments of provi