【正文】
替了快樂(lè)的希望。從現(xiàn)存畫(huà)像可看出,彭斯長(zhǎng)得瀟灑俊俏,加上詩(shī)人風(fēng)采,想必迷死了當(dāng)時(shí)一票女人。 ? 那些年頭,他的名氣響亮,也認(rèn)識(shí)不少上流社會(huì)的名媛淑女,但在一七八八年,他卻娶了來(lái)自同一村子的珍 然而他的風(fēng)流韻事依然不斷,據(jù)說(shuō)一名丹佛里客棧老板的侄女為他懷孕,生產(chǎn)時(shí)不幸過(guò)世。每年元月二十五日彭斯冥誕,世界各地的蘇格蘭人為了紀(jì)念他特別舉辦 “ 彭斯之夜 ” ( Burns Night)朗讀他的不朽詩(shī)句。詩(shī)作內(nèi)容多是歌頌故國(guó)家園的秀美,抒寫(xiě)了勞動(dòng)者純樸的友誼與愛(ài)情。彭斯從民間采集后改寫(xiě)成一首詩(shī),然而不知從什么時(shí)候起,卻成了世界各地的畢業(yè)紀(jì)念歌,幾百年來(lái)久唱不衰。 ” 舊日的時(shí)光 —— 觸動(dòng)我們心弦的詩(shī) 朗讀詩(shī)歌,觸摸心靈 你可以這樣速讀:迅速瀏覽全詩(shī),抓住關(guān)鍵性的詞語(yǔ),領(lǐng)會(huì)詩(shī)歌的含義,把握詩(shī)歌的主題。 ? 緊接著詩(shī)人設(shè)置了一段副歌,與前一段構(gòu)成問(wèn)答的形式,肯定友誼、發(fā)展友誼。 ? 最后,詩(shī)人采用情節(jié)描寫(xiě)的方法:真誠(chéng)握手、互道尊重、相互祝福,真誠(chéng)的友誼讓人陶醉。 你可以這樣細(xì)讀:把握詩(shī)歌思想內(nèi)容,確定情感基調(diào),有感情地進(jìn)行朗讀。 ? 這首詩(shī)歌頌了真摯美好的友情,但是內(nèi)涵上側(cè)重于歌頌朋友之間 地久天長(zhǎng)的友誼 , 揭示友情的永恒 ;這首詩(shī)意象和語(yǔ)言運(yùn)用有特色。細(xì)細(xì)體會(huì) ,慢慢品讀 ,咀嚼詩(shī)歌的語(yǔ)言讀出詩(shī)歌的情感?,斃土_伊在 “ 燭光俱樂(lè)部 ” 度過(guò)了一個(gè)難忘的夜晚。羅伊托人捎來(lái)一封信,說(shuō)他母親想見(jiàn)瑪拉,于是瑪拉在飯店等待婆婆,不料從報(bào)紙上瞥見(jiàn)羅伊陣亡的消息,一時(shí)心慌意亂,兩人不歡而散。情人重逢,格外親熱,羅伊帶瑪拉回到鄉(xiāng)下的莊園,并且準(zhǔn)備第二天結(jié)婚。 ? 《 魂斷藍(lán)橋 》 四個(gè)字優(yōu)美抒情,令人望名便能生出許多浪漫的遐想,是不可多得的好名字。ll give you jewelry and money too. That39。 。ll do for you. ? oh bring it to me, bring me your sweet loving, ? bring it home to ~ Yeah~ (白 ) Darling you know I laughed when you left, but now I know that I only hurt myself. Please bring it to me,bring your sweet sweet love, bring it home to me, bring it ho