【正文】
s」 「 IN WITNESS OF, this AGREEMENT has been signed and delivered as of the day and year first above written by their duly authorized representatives of the BUYER and the SELLER」 (三 ) 特殊的法律英文用語 1. here+ 介系詞 」、「 there+ 介系詞 」 (1) here + 介系詞 : hereby、 hereto、 hereunder、hereof、 herein (2) there + 介系詞: thereof、 thereto 2. 制式短語: (1) subject to、 notwithstanding、 without prejudice to (2) to the extent (3) the same (4) to that/the/such effect (5) in/at one’s discretion (6) as of (7) inter alia (8) in witness of (9) inclued without limitation (三 ) 特殊的法律英文用語 ─ 舉例 ( 1) 1. here+ 介系詞 」、「 there+ 介系詞 」 here + 介系詞 = 介系詞 + this agreement (1) hereunder = under this agreement 舉例 解讀 / 中文翻譯 obligations hereunder obligations under this agreement 本合約內(nèi)之義務(wù) rights granted hereunder rights granted under this agreement 依據(jù)本合約所賦予之權(quán)利 payment due hereunder payment due under this agreement 依據(jù)本合約所應(yīng)付之價(jià)款 notice required to be given hereunder notice required to be given under this agreement 依據(jù)本合約規(guī)定所應(yīng)為之通知 (2) hereto = to this agreement 舉例 解讀 / 中文翻譯 both parties hereto both parties to this agreement 本合約雙方當(dāng)事人 items specified in Attachment hereto items specified in Attachment to this