【正文】
。 讓您久等了。 冗談(じょうだん) を言わないでください。(如果是跪著時(shí)說(shuō)這句話,那意思就是“求求您了”) そのとおりです。 住手。在紛雜的塵世里,為自己留下一片純靜的心靈空間,不管是潮起潮落,也不管是陰晴圓缺,你都可以免去浮躁,義無(wú)反顧,勇往直前,輕松自如地走好人生路上的每一步3. 花一些時(shí)間,總會(huì)看清一些事。努力過(guò)后,才知道許多事情,堅(jiān)持堅(jiān)持,就過(guò)來(lái)了。只有你自己才能把歲月描畫成一幅難以忘懷的人生畫卷。歲月是有情的,假如你奉獻(xiàn)給她的是一些色彩,它奉獻(xiàn)給你的也是一些色彩。有時(shí)候覺(jué)得自己像個(gè)神經(jīng)病。 連老師都不會(huì),況且是學(xué)生的我那就更不用提了1. 若不給自己設(shè)限,則人生中就沒(méi)有限制你發(fā)揮的藩籬。 なるほど(naluhodo)原來(lái)如此啊。 おねがいします。 沒(méi)什么。(要離開(kāi)某地或跳槽時(shí)對(duì)身邊的人說(shuō)的。 請(qǐng)多關(guān)照。離開(kāi)別人的處所時(shí)講的話。 打攪了。 日本語(yǔ)(にほんご) はむずかしいことばがはなせませんが、やさしいことばがなんとかはなせます。 總算到我正式出場(chǎng)了。 我回來(lái)了。 好久不見(jiàn)了。(用于下級(jí)對(duì)上級(jí)和平級(jí)間) どうぞ遠(yuǎn)慮(えんりょ) なく。 ご苦労(くろう) さま。(女性用語(yǔ)) がんばってください。 うん、いいわよ。 あ、そうだ。 (sin zi la ne nai) 真令人難以相信。 (ma ta、dou zo o ko si ku da sai) 歡迎下次光臨。 (i t