freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

復(fù)習(xí)專題一—翻譯 (文件)

2024-11-30 19:06 上一頁面

下一頁面
 

【正文】 ② 夙夜憂嘆 ③ 阡陌交通 ④ 此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也 ⑤ 閑靜少言,不慕榮利 榮利:榮華利祿 “ 刪 ” : 就是刪除。 ” ( 省主語 ) ③ 一鼓作氣 , 再而衰 , 三而竭 。用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。主謂倒裝句、賓語前置句、介賓前置句、定語后置句等翻譯時(shí)一般應(yīng)調(diào)整語序,以便符合現(xiàn)代漢語表達(dá)習(xí)慣。 “庶竭駑鈍”中“駑鈍”可譯為“平庸的才能”。 隨文釋義,合情合理 留 擴(kuò) 刪 補(bǔ) 換 調(diào) 變 。 如: 三、古文翻譯口訣 : 古文翻譯,揣摩語氣, 人名地名,不必翻譯, 人身稱謂,依照貫例, 單音古義,雙音今義,
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1