【正文】
在實(shí)際的寫作中,通過貼切自然的使用一些由構(gòu)詞法變化來的詞以及反義詞、近義詞等,更能使文章吸引讀者。過長、過于復(fù)雜的句子會讓人感到啰嗦。 ( 2)打破逐字逐句翻譯的常規(guī),使所造的句子更符合語言的習(xí)慣。 例如:這座山真美! a: the mountains are very beautiful. b: what beautiful mountains! ( 4)句式應(yīng)多變,以改變枯燥、乏味的現(xiàn)象。排比、擬人、比喻等多種修辭方法的使用。真心希望以上所提到的觀點(diǎn)能對讀者有所幫助。 總之,英語學(xué)習(xí)是一個艱難的過程,英語寫作是一個復(fù)雜的過程。例如:長短句結(jié)合。 a: there was a strong earthquake in wenchuan in the early twentyfirst century. b: a terrible earthquake struck wenchuan in the