【正文】
并將試驗(yàn)檢測(cè)單位的有關(guān)書面材料報(bào)監(jiān)理工程師審批,并報(bào)業(yè)主備案。建立完善的試驗(yàn)檢驗(yàn)工作記錄。督促承包人根據(jù)施工總體組織進(jìn)度計(jì)劃,提前編寫切合實(shí)際的試驗(yàn)檢驗(yàn)工作計(jì)劃,明確檢測(cè)項(xiàng)目及頻率。在訂貨前,除材料供應(yīng)商按規(guī)定提供有關(guān)合格證書及試驗(yàn)報(bào)告等質(zhì)保材料外,監(jiān)理人員還應(yīng)作驗(yàn)證試驗(yàn),。、抽樣試驗(yàn) 抽樣試驗(yàn)的工作內(nèi)容與方法抽樣試驗(yàn)是對(duì)各項(xiàng)工程實(shí)施中的實(shí)際內(nèi)在品質(zhì)進(jìn)行的符合性檢查,如各種材料的物理性能、土方及其他填筑施工的密實(shí)度、混凝土抗壓強(qiáng)度、鋼筋抗拉強(qiáng)度試驗(yàn)等。試驗(yàn)前監(jiān)理應(yīng)對(duì)試驗(yàn)方案進(jìn)行審批,試驗(yàn)結(jié)束審查承包人的試驗(yàn)報(bào)告,試驗(yàn)報(bào)告未經(jīng)過審批,不得進(jìn)入規(guī)模施工。第五章 監(jiān)理方案一、總則 工程總進(jìn)度計(jì)劃由承包人編制,監(jiān)理工程師審核,總監(jiān)審批下達(dá),并檢查執(zhí)行情況; 每月工程進(jìn)度計(jì)劃由承包人編制,監(jiān)理工程師審核,總監(jiān)審批,監(jiān)理工程師檢查執(zhí)行情況; 每旬工程進(jìn)度計(jì)劃由承包人編制交監(jiān)理工程師審批下達(dá),并檢查執(zhí)行情況。三、路基土石方工程本工程存在部分路基土石方工程,可將路基土石方作為一個(gè)分部工程,將每一填或挖自然段作為一個(gè)分項(xiàng)工程,由施工單位和監(jiān)理工程師應(yīng)分別建立分項(xiàng)工程技術(shù)檔案。 審批開工報(bào)告監(jiān)理工程師負(fù)責(zé)組織監(jiān)理人員對(duì)施工單位的現(xiàn)場人員和機(jī)具設(shè)備進(jìn)場情況進(jìn)行核實(shí),審查施工單位的施工組織計(jì)劃,檢查施工單位的質(zhì)量自保體系、取土坑與棄土區(qū)范圍、土料的試驗(yàn)情況等,收集好所有應(yīng)收集的資料并給予簽證后,批準(zhǔn)分部、分項(xiàng)工程開工報(bào)告。由監(jiān)理工程師組織中間交工驗(yàn)收和評(píng)定并對(duì)計(jì)量證書進(jìn)行簽證。、結(jié)構(gòu)物臺(tái)背回填涵洞通道及擋土墻回填作為一個(gè)隱蔽工程的重要工序,必須辦理工序報(bào)驗(yàn)手續(xù),以加強(qiáng)該項(xiàng)工程的質(zhì)量控制。 試驗(yàn)段鋪筑監(jiān)理工程師必須全過程監(jiān)理,并要求施工單位嚴(yán)格按監(jiān)理工程師批準(zhǔn)的施工方案進(jìn)行施工,在施工過程中應(yīng)詳細(xì)記錄各施工工序操作情況、采用壓實(shí)設(shè)備的型號(hào)、松鋪厚度、碾壓遍數(shù)、填料含水量及壓實(shí)度檢測(cè)結(jié)果,以確定松鋪厚度,監(jiān)理工程師簽認(rèn)試驗(yàn)段申請(qǐng)報(bào)告并審查成果報(bào)告,總監(jiān)批準(zhǔn)成果報(bào)告。遇有過大石料用石工錘改制成20~25cm,才能使用;鋪砌中,片石與片石之間產(chǎn)生的空洞,縫隙用小片石填塞,并用石工錘敲擊密實(shí)。標(biāo)準(zhǔn)試驗(yàn)由監(jiān)理工程師平行試驗(yàn)并提出審查意見報(bào)總監(jiān)審批。 測(cè)量放樣測(cè)量監(jiān)理工程師對(duì)施工放樣進(jìn)行檢查,并簽發(fā)施工放樣報(bào)驗(yàn)。 碾壓、整型監(jiān)理人員全過程控制碾壓方式、遍數(shù)、檢測(cè)壓實(shí)度,按規(guī)定的橫坡度和平整度及時(shí)整型,檢查養(yǎng)生工作。監(jiān)理工程師全過程監(jiān)督施工配合比設(shè)計(jì)工作,并將標(biāo)準(zhǔn)試驗(yàn)、材料試驗(yàn)成果以書面形式提前一個(gè)月報(bào)總監(jiān)審批。 測(cè)量放樣監(jiān)理工程師檢查施工放樣,簽認(rèn)施工放樣報(bào)驗(yàn)。 攤鋪、振實(shí)監(jiān)理工程師負(fù)責(zé)組織監(jiān)理人員檢查成型方式、成型時(shí)間,隨時(shí)檢查模板有無變形、松動(dòng)、漏漿現(xiàn)象,并檢查每工作班施工縫、脹縫處的脹縫板、堵頭板及傳力桿設(shè)置質(zhì)量,發(fā)現(xiàn)異常情況及時(shí)采取措施處理。 拆模監(jiān)理工程師負(fù)責(zé)組織監(jiān)理人員檢查板側(cè)的成型質(zhì)量。分項(xiàng)工程開工報(bào)告由監(jiān)理工程師審批;施工的每道工序檢驗(yàn)申請(qǐng)批復(fù)單由監(jiān)理工程師批復(fù);分項(xiàng)工程完工后,監(jiān)理工程師負(fù)責(zé)組織監(jiān)理人員檢查、驗(yàn)收,并進(jìn)行質(zhì)量評(píng)定。監(jiān)理工程師負(fù)責(zé)組織監(jiān)理人員檢查地基承載力、平面位置、幾何尺寸。8. 檢查驗(yàn)收每道涵洞施工完畢后由監(jiān)理工程師組織檢查驗(yàn)收并簽批中間交工證書,整理質(zhì)檢資料,進(jìn)行質(zhì)量評(píng)定對(duì)該分項(xiàng)工程作出評(píng)價(jià)。4. 基坑開挖監(jiān)理工程師負(fù)責(zé)組織監(jiān)理人員檢查基坑平面位置、幾何尺寸、基底標(biāo)高。2. 測(cè)量放樣監(jiān)理工程師組織監(jiān)理人員檢查施工單位的擋土墻施工放樣。5. 驗(yàn)收由駐地監(jiān)理工程師組織對(duì)完成分項(xiàng)工程進(jìn)行驗(yàn)收、并簽批中間交工證書,整理驗(yàn)收資料進(jìn)行質(zhì)量評(píng)定。 (3) 專題工地會(huì)議是對(duì)施工期內(nèi)出現(xiàn)的工程質(zhì)量、安全、環(huán)保、費(fèi)用、進(jìn)度及合同管理等方面的重點(diǎn)、難點(diǎn)和需要協(xié)調(diào)的問題進(jìn)行研討,并提出明確的解決方案和落實(shí)措施。 開工報(bào)審制度當(dāng)單位工程主要施工準(zhǔn)備工作已完成后,具備開工條件時(shí),施工單位提出“工程開工申請(qǐng)單”,總監(jiān)理工程師審批。監(jiān)理人員在檢查工作中發(fā)現(xiàn)工程質(zhì)量缺陷,應(yīng)及時(shí)記入監(jiān)理日志,指明缺陷部位、問題及整改意見,限期整改復(fù)驗(yàn)。工程質(zhì)量事故處理制度(1)在建設(shè)過程中,由于設(shè)計(jì)或施工原因,造成工程質(zhì)量不符合規(guī)范或設(shè)計(jì)要求,或者超出檢驗(yàn)評(píng)定標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定的偏差范圍,需做返工處理的統(tǒng)稱工程質(zhì)量事故。文件審批制度項(xiàng)目監(jiān)理機(jī)構(gòu)向建設(shè)單位、承包單位和監(jiān)理單位的各項(xiàng)報(bào)告、通知等文件,須由總監(jiān)理工程師或監(jiān)理工程師簽發(fā)。技術(shù)經(jīng)濟(jì)資料及檔案管理制度項(xiàng)目監(jiān)理機(jī)構(gòu)應(yīng)對(duì)監(jiān)理工作中所產(chǎn)生的一切文件,都應(yīng)及時(shí)收集完備進(jìn)行歸檔管理。 監(jiān)理工程師檢查了事故現(xiàn)場后立即上報(bào)并提出處理意見,承包人應(yīng)按照監(jiān)理工程師指令消除事故產(chǎn)生的危害和影響,并查明事故原因。2. 事故處理 必要時(shí)由監(jiān)理工程師按照合同規(guī)定和事故狀況發(fā)出工程暫停令,指示承包人暫停該項(xiàng)工程的施工,并保護(hù)事故現(xiàn)場,采取有效的安全措施,防止事故擴(kuò)大。 承包人應(yīng)按照監(jiān)理工程師審批的處理方案對(duì)質(zhì)量事故進(jìn)行處理,處理結(jié)果達(dá)到技術(shù)規(guī)范要求后,由承包人提交工程事故處理結(jié)果報(bào)告監(jiān)理工程師審查。 交工驗(yàn)收前的監(jiān)理工作:⑴ 確認(rèn)交工工程已完成;⑵ 全面檢驗(yàn)交工工程,質(zhì)量滿足合同要求;⑶ 檢查交工資料齊全;⑷ 確認(rèn)交工工程現(xiàn)場清理完畢。Then how can we translate poems? According to Wang’s understanding, the translation of poems is related to three aspects: A poem’s meaning, poetic art and language. (1)A poem’s meaning “Sociocultural differences are formidable enough, but the matter is made much more plex when one realizes that meaning does not consist in the meaning of words only, but also in syntactical structures, speech rhythms, levels of style.” (Wang, 1991:93).(2)Poetic art According to Wang, “Bly’s point about the ‘marvelous translation’ being made possible in the United States only after Whitman, Pound and Williams Carlos Williams posed poetry in speech rhythms shows what may be gained when there is a genuine revolution in poetic art.” (Wang, 1991:93).(3)Language “Sometimes language stays static and sometimes language stays active. When language is active, it is beneficial to translation” “This would require this kind of intimate understanding, on the part of the translator, of its genius, its idiosyncrasies, its past and present, what it can do and what it choose not to do.” (Wang, 1991:94). Wang expresses the difficulties of verse translation. Frost’s ment is sufficient to prove the difficulty a translator has to grapple with. Maybe among literary translations, the translation of poems is the most difficult thing. Poems are the crystallization of wisdom. The difficulties of poetic prehension lie not only in lines, but also in structure, such as cadence, rhyme, metre, rhythm, all these conveying information. One point merits our attention. Wang not only talks about the times’ poetic art, but also the impact language’s activity has produced on translation. In times when the language is active, translation is prospering. The reform of poetic art has improved the translation quality of poems. For example, around May Fourth Movement, Baihua replaced classical style of writing, so the translation achieved earthshaking success. The relation between the state of language and translation is so 。 缺陷責(zé)任期監(jiān)理工作流程圖: 缺陷責(zé)任期監(jiān)理1) 監(jiān)理人員配備根據(jù)招標(biāo)文件規(guī)定監(jiān)理人員,處理合同事宜、辦理計(jì)量支付、督促交工資料等。第八章 交工驗(yàn)收及缺陷責(zé)任期監(jiān)理1. 交工驗(yàn)收監(jiān)理工作工程驗(yàn)收分交工驗(yàn)收和竣工驗(yàn)收。 監(jiān)理工程師將“質(zhì)量事故報(bào)告”和“停工指令”報(bào)送業(yè)主。若事故遲遲不能查明,監(jiān)理工程師認(rèn)為事故隱患未消除時(shí),監(jiān)理工程師可以不批準(zhǔn)復(fù)工,直至事故原因查明并采取補(bǔ)救措施為止。第七章 工程事故處理程序1. 突發(fā)事件報(bào)告 無論何時(shí),一旦發(fā)生危害工程安全、工程進(jìn)度和工程質(zhì)量的事件時(shí),承包人除采取必要的搶救措施以外必須立即暫停此項(xiàng)目和與之有關(guān)的項(xiàng)目的施工。特別是涉及需更改、返工等處理的事項(xiàng),應(yīng)詳細(xì)如實(shí)記錄。對(duì)重大的質(zhì)量事故和工傷事故,監(jiān)理人員應(yīng)立即上報(bào)交通行政主管部門和建設(shè)單位。(2)特殊設(shè)計(jì)的、或與原設(shè)計(jì)圖紙變更較大的隱蔽工程,在通知監(jiān)理的同時(shí),還應(yīng)通知設(shè)計(jì)單位參加,與監(jiān)理工程師共同檢查簽證。設(shè)計(jì)變更制度如因設(shè)計(jì)錯(cuò)漏,或發(fā)現(xiàn)實(shí)際情況與設(shè)計(jì)不符時(shí),由提議單位提出變更設(shè)計(jì)申請(qǐng),經(jīng)施工、設(shè)計(jì)、監(jiān)理三方會(huì)審?fù)夂筮M(jìn)行變更設(shè)計(jì),“設(shè)計(jì)變更報(bào)審表”由設(shè)計(jì)、監(jiān)理、業(yè)主共同簽發(fā)。⑵ 工地例會(huì)應(yīng)在開工后的整個(gè)施工活動(dòng)期內(nèi)定期舉行,一般每月召開一次,其具體時(shí)間間隔可根據(jù)施工進(jìn)程及存在問題的程度,由總監(jiān)理工程師或監(jiān)理工程師確定,會(huì)議由總監(jiān)理工程師或監(jiān)理工程師主持,建設(shè)單位代表和施工單位主要負(fù)責(zé)人及三方有關(guān)人員參加。 工地會(huì)議目的(1)第一次工地會(huì)議是業(yè)主單位按合同規(guī)定對(duì)監(jiān)理單位進(jìn)行授權(quán)及監(jiān)理工程師對(duì)工程開工前的各項(xiàng)準(zhǔn)備工作進(jìn)行全面的檢查和評(píng)述,以確保工程實(shí)施有一個(gè)良好的開端。4. 砌筑及回填監(jiān)理工程師負(fù)責(zé)組織監(jiān)理人員檢查石料規(guī)格、砂漿配合比、強(qiáng)度、飽滿度、墻體的平整度及砌筑方式、泄水孔設(shè)置,沉降縫設(shè)置,夏季保濕、冬季防凍措施。6. 驗(yàn)收監(jiān)理工程師對(duì)完成分項(xiàng)進(jìn)行驗(yàn)收,并簽批中間交工證書,整理驗(yàn)收資料進(jìn)行質(zhì)量評(píng)定。2. 審批分項(xiàng)工程開工報(bào)告同前述。6. 塊石基礎(chǔ)和塊石墻身施工參照橋涵規(guī)范和設(shè)計(jì)圖紙要求。3. 施工放樣工程師負(fù)責(zé)組織監(jiān)理人員檢查施工放樣,對(duì)涵位、交角與流水面標(biāo)高產(chǎn)生變化的應(yīng)辦理變更。 驗(yàn)收、計(jì)量監(jiān)理工程師組織監(jiān)理人員對(duì)擬交工路段進(jìn)行逐段驗(yàn)收并簽批中間交工證書,并匯總資料進(jìn)行質(zhì)量評(píng)定。 養(yǎng)護(hù)監(jiān)理工程師負(fù)責(zé)組織監(jiān)理人員檢查采取的養(yǎng)生措施和實(shí)際養(yǎng)生情況。監(jiān)理工程師驗(yàn)收。監(jiān)理工程師簽認(rèn)試驗(yàn)段申請(qǐng)報(bào)告;鋪筑完成后,由施工單位編寫混凝土面層試驗(yàn)段施工總結(jié)報(bào)告報(bào)監(jiān)理工程師審核,總監(jiān)審批。 驗(yàn)收總監(jiān)負(fù)責(zé)組織監(jiān)理人員進(jìn)行中間交工驗(yàn)收并簽批中間交工證書,整理匯總所有資料,進(jìn)行質(zhì)量評(píng)定。 攤鋪監(jiān)理工程師檢查下承層的準(zhǔn)備和缺陷處理情況,要求施工單位嚴(yán)格控制松鋪厚度并將有離析現(xiàn)象的粒料采用人工拌和,均勻攤鋪。監(jiān)理工程師簽認(rèn)試驗(yàn)段申請(qǐng)報(bào)告并審查成果報(bào)告,總監(jiān)批準(zhǔn)成果報(bào)告。 驗(yàn)收駐地監(jiān)理工程師組織中間交工驗(yàn)收并簽批中間交工證書,整理匯總所有資料,進(jìn)行質(zhì)量評(píng)定;將評(píng)定結(jié)果報(bào)總監(jiān)辦。