【正文】
儀以自然、實(shí)際為主,不講客套、謙讓,但用餐中的規(guī)矩卻很多。t judge a tree by its bark. 見風(fēng)使舵。 Among the blind people, the oneeyed man is the king. 雞窩里飛出金鳳凰。他是西方客觀唯心主義的奠基人。 Thinking about Chinese several interpretation 儒家思想 為代表,而儒家思想 重義輕利 儒 ( The annual sacrifice ceremony of Confucius) 中國古代思想 儒家思想 (孔子) 道家思想(老子) 法家思想 韓非子 Westerners habits of thinking and understanding ? 西方人恰恰相反,他們一向?qū)⑷伺c自然分隔開來,認(rèn)為思維是獨(dú)立于自然之外的客觀事物,講究“人物分立”,人能夠通過斗爭征服自然、改造自然。 Representatives of the Chinese and western culture Chinese culture is very different from that in different aspects: life Religion Thinking Language Chinese and western culture and different thinking Any aware behavior, is based on the cognitive. Say so, way of thinking is the basis of culture, is the core content of culture 中國的“天人合一” ——重和諧 西方的“二元對(duì)立” ——重對(duì)立 人物分立 中國自古以來就是傳統(tǒng)的農(nóng)業(yè)大國,即所謂“靠天吃飯”。 “天人合一”的思想使中國(道