freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

(英語(yǔ))高考英語(yǔ)高中英語(yǔ)翻譯解題技巧及練習(xí)題(文件)

 

【正文】 istence/perseverance【解析】1.本題提示詞為plan,除夕翻譯為 “New Year’s Eve”。一…就 “No sooner had sb.done sth.than sb.did sth.”。理清關(guān)系后,本句也并沒(méi)有想象中那么復(fù)雜。(contact)4.在中國(guó)機(jī)長(zhǎng)( the Captain)這部影片中,機(jī)長(zhǎng)和機(jī)組人員的臨危不懼,沉著冷靜,最終把機(jī)上所有乘客安全送到機(jī)場(chǎng)。2.考查時(shí)態(tài)和固定短語(yǔ)。在if引導(dǎo)的條件狀語(yǔ)從句中,主句如果是祈使句,從句用一般現(xiàn)在時(shí);contact 作動(dòng)詞時(shí),“與某人聯(lián)系”contact sb.;contact 作名詞時(shí),“與某人聯(lián)系”make contact with sb.;表達(dá)“…有問(wèn)題”,也可用句型 There is something wrong with…;再根據(jù)其他漢語(yǔ)提示,故翻譯為If the product you purchase is faulty, please contact/ make contact with the aftersales department of/ in our pany (也可以表達(dá)為If there is something wrong with the product you purchase,… )。 ③ 用動(dòng)詞face表達(dá)為 when (they were) facing danger;短語(yǔ)“安全地”safe and sound,也可用safely。用作及物動(dòng)詞時(shí),后面可接人或表示困難、形勢(shì)、問(wèn)題等的抽象名詞作賓語(yǔ)。The window faces the 。Facing a difficult situation, Arnold decided to ask for help. 面對(duì)艱難的處境,Arnold決定求助。(accessible)3.在這樣一個(gè)快速變化的社會(huì),人們擔(dān)心不能得到最新資訊并落后于他人。故譯為:Hardly had he handed in the test paper when he realized that he had forgotten to write his name on it.2.考查accessible的用法。故譯為:In such a rapidly changing society, people are afraid of not being able to get the latest information and thus falling behind others. /In such a rapidly changing society, people are afraid that they will not be kept updated with the latest information and thus fall behind.4.考查belief的用法。(or)2.我想當(dāng)時(shí)你一定具有控制自己行為的能力。“don’t do…or…”表示“不要……,否則會(huì)……”,故翻譯為:Don’t exercise too much, or you may die of sudden death.2.考查情態(tài)動(dòng)詞+have done。(worth)2.下周一整周都可以用肉眼觀察到火星,這讓很多天文(astronomy)愛(ài)好者欣喜若狂。1.考查固定短語(yǔ)和名詞性從句。固定短語(yǔ)be visible to“……所看見(jiàn)的”,wild with joy“欣喜若狂”,本句為非限定性定語(yǔ)從句修飾主句,且主句為一般將來(lái)時(shí),從句應(yīng)用一般現(xiàn)在時(shí)。故翻譯為Kids should be encouraged to be exposed to/ expose themselves to music from an early age because music is regarded as an enduring source of inspiration.。故翻譯為The mon interests between China and Japan far outweigh their differences, so dialogue and cooperation should remain the main stream of their relations.。(where)【答案】1.Have you achieved the efforts you made to realize your little annual goal?2.We act from love and expect nothing in return.3.Not everyone is aware of the employment pressure of college graduates.4.It is said that hot springs have curative effects, so they have bee a tourist bathing place where people flock.【解析】1.考查時(shí)態(tài)。根據(jù)提示,本句為一般現(xiàn)在時(shí);“據(jù)說(shuō)”it is said that…,“溫泉”hot spring,“有效”have effects,“蜂擁而至”flock,“旅游洗浴的地方”做先行詞,從句中缺少地點(diǎn)狀語(yǔ)用where引導(dǎo)定語(yǔ)從句,再結(jié)合其它漢語(yǔ)提示,故本句譯為:It is said that hot springs have curative effects, so they have bee a tourist bathing place where people flock.10.高中英語(yǔ)翻譯題:Translation1.按照慣例,參與批改考卷的老師不能使用任何電子設(shè)備。1.考查定語(yǔ)從句。根據(jù)句意可知本句的前后兩個(gè)分句均使用同位語(yǔ)從句,從句成分完整,用that 僅起連接作用,無(wú)實(shí)義,解釋說(shuō)明truth和possibility的內(nèi)容,陳述的是客觀事實(shí),用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯為:The truth that faithful advice is unpleasant to the ear but benefits one’s behavior is widely acknowledged, but is there any possibility that the stubborn old men will follow your advice?。根據(jù)句意可知本句用because引導(dǎo)原因狀語(yǔ)從句,the items 與display之間是邏輯上的動(dòng)賓關(guān)系,表示被動(dòng),用過(guò)去分詞作后置定語(yǔ),be admitted to表示“準(zhǔn)許進(jìn)入”,陳述的是客觀事實(shí),應(yīng)該用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯為:Every day, only 200 visitors can be admitted to the museum, because the items displayed inside are extremely precious.3.考查not until的強(qiáng)調(diào)句型和賓語(yǔ)從句。 (admit)3.直到獲悉兒子被心儀的私立小學(xué)錄取時(shí),這個(gè)多愁善感的媽媽才松了一口氣。根據(jù)提示,本句為一般現(xiàn)在時(shí);“行動(dòng)出于愛(ài)”act from love, “回報(bào)”in return,“期待”expect,再結(jié)合其它漢語(yǔ)提示,故本句譯為:We act from love and expect nothing in return.3.考查短語(yǔ)。(return)3.并不是每個(gè)人都清楚地知道大學(xué)畢業(yè)生所承擔(dān)的就業(yè)壓力。固定短語(yǔ)far outweigh“遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于”,the main stream“主流”。3.考查固定短語(yǔ)和狀語(yǔ)從句。故翻譯為The phenomenon that students can’t convey/express their ideas is worth paying attention to by every English teacher.。source4.中日兩國(guó)的共同利益遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于分歧,對(duì)話與合作始終是兩國(guó)關(guān)系的主流。首先確定兩個(gè)關(guān)鍵短語(yǔ):municate sth to sb表示“將……交(傳遞)給某人”,focus on表示“關(guān)注、集中于”,根據(jù)句意可知本句用although引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句,同時(shí)用it做形式主語(yǔ),真正的主語(yǔ)是后面的不定式,故翻譯為:Although there is nothing wrong with focusing on your own happiness, it is always a good thing to municate happiness to people around.4.考查祈使句和非謂語(yǔ)動(dòng)詞
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
規(guī)章制度相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1