【正文】
sance L/C 即期信用證 /遠期信用證 L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可轉讓信用證/不可轉讓信用證 L/C/undivisible L/C 可分割信用證 /不可分割信用證 L/C 循環(huán)信用證 recourse L/C/with recourse L/C 無追索權信用證 /有追索權信用證 L/C/clean L/C 跟單信用證 /光票信用證 payment L/C/anticipatory L/C 延付信用證 /預支信用證 to back L/Creciprocal L/C 對背信用證 /對開信用證 ’ s L/C(or: circular L/C) 旅行信用證 Names of Parties Concerned 1. opener 開證人 (1)applicant 開證人 (申請開證人 ) (2)principal 開證人 (委托開證人 ) (3)accountee 開證人 (4)accreditor 開證人 (委托開證人 ) (5)opener 開證人 (6)for account of Messrs 付 (某人 )帳 (7)at the request of Messrs 應 (某人 )請求 (8)on behalf of Messrs 代表某人 (9)by order of Messrs 奉 (某人 )之命 (10)by order of and for account of Messrs 奉 (某人 )之命并付其帳戶 (11)at the request of and for account of Messrs 應 (某人 )得要求并付其帳戶 (12)in accordance with instruction received from accreditors 根據(jù)已收到得委托開證人得指示 受益人 (1)beneficiary 受益人 (2)in favour of 以 (某人 )為受益人 (3)in one’ s favour 以??為受益人 (4)favouring yourselves 以你本人為受益人 付款人 (或稱 受票人,指匯票 ) (1)to drawn on (or : upon) 以 (某人 )為付款人 (2)to value on 以 (某人 )為付款人 (3)to issued on 以 (某人 )為付款人 出票人 bank 通知行 (1)advising bank 通知行 (2)the notifying bank 通知行 (3)advised through? bank 通過??銀行通知 (4)advised by airmail/cable through?bank 通 過??銀行航空信 /電通知 bank 開證行 (1)opening bank 開證行 (2)issuing bank 開證行 (3)establishing bank 開證行 bank 議付行 (1)negotiating bank 議付行 (2)negotiation bank 議付行 bank 付款行 bank 償付行 confirming bank 保兌行 Amount of the L/C 信用證金額 1. amount RMB\? 金額:人民幣 to an aggregate amount of Hongkong Dollars? 累計金額最高為港幣?? a sum (or : sums) not exceeding a total of GBP? 總金額不得超過英鎊?? 單證員考試外貿英語:信用證常用的英語 1. 通知對方以開立信用證 as you have confirmed the order, we have arranged with the bank of china to open an l/c in your favor for the amount of us $150, 000 in accordance with the trade terms stipulated. 2. 通知對方已寄出信用證 according to your request for opening l/c, we are pleased to inform you that we have airmailed today through the bank of china an irrevocable l/c for $200, 000 in favor of the new York trading co., inc. on the following terms and conditions. 3. 通知對方已開立并寄出信用證 we hasten to inform you that we have today been advised by the bank of china of the establishment of an l/c in your favor to the amount of $100, 000 available on or before April 30, 2020. we believe it will be in your hands within this week. 4. 通知對方外國銀行開立信用證 by order and for your account we have made fax instructions to our los angeles branch to establish an l/c in favor of the pacific trading co. 5. 通知對方已收到信用證 thank you very much for your l/c covering your order . the goods you have ordered are being prepared for shipment. as soon as the shipment has been executed, you will be advised by fax and our letter will follow with the shipping documents. 6. 通知信用證的開立與有效期限 we have instructed the bank of china to open an irrevocable letter of credit for us$35, 000. this will be advised by the bankers39。 貴公司要求就五月十八日第 2423 號定單的損毀貨物賠償 200 英鎊。 煩請準備清單,詳列所有損毀項目,以供保險公司查閱。 It’ s expensive to open an L/C because we need to put a deposit in the bank. 開證得交押金,因此花費較大。 The seller will request to amend the letter of credit. 賣方要修改信用證。 Signature 開證行名稱及簽字 beneficiary 受益人 guarantor 保證人 Exporter’ s Bank 出口方銀行 Importer’ s Bank 進口方銀行 Seller’ s Bank 賣方銀行 Buyer’ s Bank 買方銀行 Paying Bank 付款行,匯入行 Remitting Bank 匯出行 Opening Bank 開證行 Issuing Bank 開證行 待續(xù) 提單中各類附加費的縮寫簡析 BAF 燃油附加費,大多數(shù)航線都有,但標準不一。 出口企業(yè)在向主管退稅部門申請出具 《補辦出口貨物報關單證明》時,應提交下列憑證資料: 1.《關于申請出具(補辦報關單證明)的報告》。 。 。 ( 3)出口發(fā)票。 本年度出口貨物發(fā)生退運的,可在下期用紅字(或負數(shù))從簡出口銷售收入進行調整(或在年終清算時調整);以前年度出口貨物發(fā)生退運的,應補繳原出口退稅款。 。申請人可以對已開立的信用證內容進行修改,但不可撤銷信用證,需經開證行、保付行 (如有 )以及受益人同意,修改才能成立。 拒絕承兌。 信用證的撤銷。海關按規(guī)定收取簽證費。 第五條 出口企業(yè)必須認真填寫出口退稅報關單,并編填申報企業(yè)編號。 第八條 有關單位或企業(yè)丟失海關已簽發(fā)的出口退稅報關單, 要求海關補辦時,應由主管出口退稅的稅務機關出具該批貨物未辦理出口產品退稅的證明,并經海關查對核實貨物確已出口,可補簽出口退稅報關單。 第十一條 對進料加工復出口的產品,海關應在退稅報關單上加蓋“進料加工”戳記。 第十三條 本辦法自 1991 年 4 月 1 日施行。生成的軟盤一并上報。 經審核,發(fā)現(xiàn)申請補辦的出口貨物報關單已申請辦理過出口退稅、沒有海關提供電子信息或電子信息內容不一致的,退稅部門不予提交出具環(huán)節(jié)。 二、補辦收匯核銷單 生產企業(yè)遺失出口收匯核銷單(出口退稅專用聯(lián)),需向主管外匯管理局申請補辦的,可憑主管退稅部門出具的《補辦出口收匯核銷單證明》,向外匯管理局申請補辦。 將企業(yè)申報電子數(shù)據(jù)進行計算機審核: 企業(yè)申請補辦的出口收匯核銷單是否已申請 辦理過出口退稅; 企業(yè)申請補辦的出口收匯核銷單電子數(shù)據(jù)與出口收匯核銷單電子信息內容是否一致。該證明可通過“生產企業(yè)出口退稅審核系統(tǒng)”產生,一式三聯(lián),分別為外匯管理局存查聯(lián)(僅此聯(lián)簽章)、稅務機關存查聯(lián)、企 業(yè)留存聯(lián)。出票依據(jù)是出票大主要項目,不可遺漏。 受款人一般要填寫銀行; L/C中的出票受款人通常為議付行,托收項下為托收行?,F(xiàn)高興地 ... 24) We thank you for your letter of .. and glad to note that you have received our catalogs. 收到你方 ...月 ...日來信,非常感謝,欣悉你方已收到我方目錄。 30) We should be glad if you would let us know whether... 如果貴方告知是否 ..,我們將很高興。 36) In replay to your letter of ...concerning...we are glad to be able to /story to have tell you that... 茲復貴方 ...月 ...日有關 ...的來函,很高興 /抱歉 告知貴方 ... 37) We thank you for your letter of ..informing us that... 我們感激貴方 ...月 ...日的來函,惠告 ... 38) You kindly enclosed with your letter of ...particulars of ..., for which we thank you. 十分感激貴方隨 ...月 ..日函附上的 ... 39) Your letter of the ..crossed ours of the same date. 貴方 ...月 ...日函剛好錯過我方同日信函。 55) As we informed you yesterday/by our letter dated... 正如我方昨日 /...月 ...日信函所通知的 ... 56) According to information received from... 根據(jù)從 ...得到消息, .. 57) We need hardly say that... 我們幾乎不須說 ... 58) We hear on good authority that... 我們從可靠的官方消息得知 ... 59) As far as we know... 正如我方所知 ... 60) It appears that... 看來 ... 61)Please note that... 請注意 ... 62